“蹴居怜火后”的意思及全诗出处和翻译赏析

蹴居怜火后”出自宋代薛嵎的《入京逢故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cù jū lián huǒ hòu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“蹴居怜火后”全诗

《入京逢故人》
宋代   薛嵎
长贫复羁旅,共爽十年欢。
在世谁无累,如君事独难。
蹴居怜火后,多病卧春残。
纵决归山计,烟萝不疗寒。

分类:

《入京逢故人》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《入京逢故人》是宋代薛嵎所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长期贫穷又漂泊,共同享受了十年的欢乐。
在这世上,谁没有烦恼,像你一样的事情只有你自己难以解决。
离开舒适的家园,我怀念那火炉后的温暖,
但现在我多病躺在残破的春天里。
尽管我决定回到山中,寻找平静的生活,
但烟雾和蔓藤并不能驱散我内心的寒意。

诗意:
《入京逢故人》描绘了一个长期贫穷、漂泊的人重逢故友的情景。诗人感叹人世间的烦恼无法避免,每个人都有自己难以解决的问题。他怀念过去舒适的生活,但却被疾病困扰,身处残破的春天。尽管他有决心回到山中追求宁静的生活,然而现实中的困境和纷扰却无法驱散他内心的寒意。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人内心的感受和思考。诗人通过描写自己的经历和心境,展现了长期贫穷和漂泊所带来的困苦和无奈。同时,诗中也流露出对友情的思念和对过去美好生活的渴望。尽管诗人决定回归山林,寻求内心的宁静,但现实的困境和病痛却使他无法得到真正的解脱。整首诗以自然的意象和抒情的语言,表达了对人生境遇的痛苦和对宁静和自由的向往。诗人以自己的亲身经历勾勒出了人性的辛酸和无奈,让读者在共鸣中感受到人生的曲折和苦涩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蹴居怜火后”全诗拼音读音对照参考

rù jīng féng gù rén
入京逢故人

zhǎng pín fù jī lǚ, gòng shuǎng shí nián huān.
长贫复羁旅,共爽十年欢。
zài shì shuí wú lèi, rú jūn shì dú nán.
在世谁无累,如君事独难。
cù jū lián huǒ hòu, duō bìng wò chūn cán.
蹴居怜火后,多病卧春残。
zòng jué guī shān jì, yān luó bù liáo hán.
纵决归山计,烟萝不疗寒。

“蹴居怜火后”平仄韵脚

拼音:cù jū lián huǒ hòu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蹴居怜火后”的相关诗句

“蹴居怜火后”的关联诗句

网友评论


* “蹴居怜火后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蹴居怜火后”出自薛嵎的 《入京逢故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢