“吟事愁无绪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟事愁无绪”全诗
雨逐云先后,路随山险夷。
天寒禽自浴,屋漏榻频移。
吟事愁无绪,梅花意亦悲。
分类:
《山中遇雨》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《山中遇雨》是宋代诗人薛嵎所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
山中下雨了,草地荒芜泥磴湿滑,我这老了病痛缠身,不喜欢别人扶持。
雨水随着云朵的先后而降下,道路因着山势险峻而崎岖。
寒冷的天空中,鸟儿自顾地洗澡,屋子漏雨,床上的位置频繁地移动。
我吟诗的事情因为忧愁而没有了灵感,梅花的芬芳也带着悲伤。
诗意:
《山中遇雨》描绘了诗人薛嵎在山中遭遇雨天的景象,通过自然景物的描绘,表达了诗人的内心情感和对生活的思考。诗人描述了山中的荒凉和泥泞,以及自己年老疾病的困扰,表现出他对于生活的艰辛和疲惫感。雨水的降落和山路的崎岖则象征着人生的变幻和困难,生活的曲折和艰辛。诗中还通过寒冷的天空中的鸟儿洗澡和屋子漏雨的描写,表现了诗人对于自然环境和生活现实的无奈和痛苦。最后,诗人以无绪的吟诗和梅花的悲伤,抒发了自己内心的孤寂和忧伤之情。
赏析:
《山中遇雨》通过描绘自然景物和生活细节,将诗人内心的情感和对生活的感悟融入其中,表达了对于人生的思考和对于现实困境的抱怨。诗中所描绘的山中荒凉、泥泞、雨水和山路的艰险,以及屋漏和床榻频繁移动等细节,形象地展示了诗人身处困苦和无奈的境地。诗人的老病和疲惫感,以及吟诗无绪和梅花的悲伤,都在无声的细节中表达出来,给人一种沉郁和忧愁的感觉。
整首诗以自然景物和生活细节作为表象,表达了诗人对于生活的痛苦和无奈,以及对于命运的反思和对于人生的思考。诗人通过描绘自然景物和生活细节,将自己的内心情感和对于现实的观察融入其中,使诗词充满了生活的真实感和情感的共鸣。这首诗词富有意境和哲理,给人以深思和共鸣,体现了宋代诗人薛嵎独特的艺术风格和人生态度。
“吟事愁无绪”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng yù yǔ
山中遇雨
cǎo huāng ní dèng huá, lǎo bìng yàn fú chí.
草荒泥磴滑,老病厌扶持。
yǔ zhú yún xiān hòu, lù suí shān xiǎn yí.
雨逐云先后,路随山险夷。
tiān hán qín zì yù, wū lòu tà pín yí.
天寒禽自浴,屋漏榻频移。
yín shì chóu wú xù, méi huā yì yì bēi.
吟事愁无绪,梅花意亦悲。
“吟事愁无绪”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。