“珍重慰团栾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“珍重慰团栾”全诗
灯前话畴昔,时事又艰难。
陪宴平山晓,寻梅古署寒,却归访泉石,珍重慰团栾。
分类:
《刘荆山过惟扬再谒贾秋壑》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《刘荆山过惟扬再谒贾秋壑》是薛嵎创作的一首诗词。这首诗描绘了作者刘荆山拜访惟扬后再次拜访贾秋壑的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
扉屨践淮雪,
故人师帅欢。
灯前话畴昔,
时事又艰难。
陪宴平山晓,
寻梅古署寒,
却归访泉石,
珍重慰团栾。
诗意:
诗词以刘荆山拜访惟扬后又再次拜访贾秋壑的情景为背景,表达了作者对故友的思念之情以及对时事艰难的感叹。诗中描绘了作者与贾秋壑一同坐在灯前,回忆过去的时光,同时也表达了对友谊的珍重和对归家的期盼。
赏析:
这首诗词通过简洁而准确的语言,勾勒出了一个温馨的场景。扉屨践淮雪,描绘了刘荆山穿着履鞋踏过淮河的雪地,这一景象给人一种坚定和勇敢的感觉。故人师帅欢,表达了作者与贾秋壑之间的深厚友谊,这是一种师友之情,亦是一种欢乐之情。
诗中提到的灯前话畴昔,时事又艰难,表达了作者对过去时光的怀念和对当下困境的感叹。这样的描述使整首诗增添了一丝忧伤和沉重感,让人对时光流转和人事变迁产生共鸣。
接下来的陪宴平山晓,寻梅古署寒,却归访泉石,珍重慰团栾,描绘了作者与贾秋壑的再次相聚。陪宴平山晓,揭示了友人之间共同欢聚的场景,体现了作者对友情的珍视。寻梅古署寒,表达了作者在寒冷的古署中寻找梅花的孤寂之感。却归访泉石,展示了作者对自然景观的向往和对归家的渴望。珍重慰团栾,表达了作者对团栾的关心和祝福。
整首诗词情感真挚,通过对友情、时光和归家的描绘,展现了作者内心深处的情感和对人世间真挚情谊的珍视。同时,诗中对自然景观的描绘使整首诗增添了一种朴素和深沉的氛围。这首诗词在表达情感和抒发思考的同时,也给读者带来了一份温暖和共鸣。
“珍重慰团栾”全诗拼音读音对照参考
liú jīng shān guò wéi yáng zài yè jiǎ qiū hè
刘荆山过惟扬再谒贾秋壑
fēi jù jiàn huái xuě, gù rén shī shuài huān.
扉屨践淮雪,故人师帅欢。
dēng qián huà chóu xī, shí shì yòu jiān nán.
灯前话畴昔,时事又艰难。
péi yàn píng shān xiǎo, xún méi gǔ shǔ hán,
陪宴平山晓,寻梅古署寒,
què guī fǎng quán shí, zhēn zhòng wèi tuán luán.
却归访泉石,珍重慰团栾。
“珍重慰团栾”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。