“行近鸥凫风致别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行近鸥凫风致别”全诗
行近鸥凫风致别,立依蒲蓼画图同。
数茎丝发心何虑,一世鱼餐体不丰。
历遍江湖真漫浪,前身应想是渔翁。
分类:
《鹭》杨公远 翻译、赏析和诗意
《鹭》是杨公远创作的一首诗词,描绘了一幅鹭鸟在晴空下飞舞的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
飘然片雪下晴空,
终日盘旋浅濑中。
行近鸥凫风致别,
立依蒲蓼画图同。
数茎丝发心何虑,
一世鱼餐体不丰。
历遍江湖真漫浪,
前身应想是渔翁。
诗意:
这首诗以鹭鸟为主题,通过描绘鹭鸟在晴空中飞翔的情景,抒发了诗人对自然景物的观察与感悟。诗人通过对鹭鸟的描写,表达了一种自由自在、洒脱无拘束的精神境界。
赏析:
这首诗以独特的视角展示了鹭鸟在晴朗的天空中飞翔的景象。诗的开头写道:“飘然片雪下晴空”,形容鹭鸟在蓝天下犹如飘落的雪花,给人一种轻盈的感觉。接着,诗人写到鹭鸟在浅水中盘旋飞舞,形象地描绘了它们展翅翱翔的场景。
诗的下半部分,诗人写到自己近距离观察鸥凫,感叹它们的风姿与自己的别离,而自己则静静地依靠在蒲蓼之间,仿佛在画中一样。这里通过对比诗人与鸥凫的不同处境,表达了对自由与束缚的思考。鸥凫自由自在地展翅飞翔,而诗人则似乎被世俗的琐事所困扰。
接下来,诗人用“数茎丝发心何虑,一世鱼餐体不丰”表达了自己对世俗纷扰的超脱态度。诗人认为心灵的自由与情感的丰富远比物质的丰盈更加重要。
诗的结尾,诗人写到自己历经江湖的风浪,思考自己的前身应该是渔翁。这里的渔翁象征着平淡的生活与追求自由的心境,诗人借此表达了对过去生活的思念与对自由人生的向往。
总的来说,这首诗以鹭鸟为主题,通过对鹭鸟自由飞翔的描绘,借以表达诗人对自由与心灵追求的思考。诗人以细腻的描写和深入的感悟,展示了对自然界的敏锐观察和对人生境界的思考,使人感受到了一种开阔、超脱的意境。
“行近鸥凫风致别”全诗拼音读音对照参考
lù
鹭
piāo rán piàn xuě xià qíng kōng, zhōng rì pán xuán qiǎn lài zhōng.
飘然片雪下晴空,终日盘旋浅濑中。
xíng jìn ōu fú fēng zhì bié, lì yī pú liǎo huà tú tóng.
行近鸥凫风致别,立依蒲蓼画图同。
shù jīng sī fā xīn hé lǜ, yī shì yú cān tǐ bù fēng.
数茎丝发心何虑,一世鱼餐体不丰。
lì biàn jiāng hú zhēn màn làng, qián shēn yīng xiǎng shì yú wēng.
历遍江湖真漫浪,前身应想是渔翁。
“行近鸥凫风致别”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。