“吴江枫老萧萧下”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴江枫老萧萧下”出自宋代杨公远的《次姚舍人二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú jiāng fēng lǎo xiāo xiāo xià,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“吴江枫老萧萧下”全诗

《次姚舍人二首》
宋代   杨公远
披起绵衣换葛裘,不禁时序去悠悠。
吴江枫老萧萧下,紫塞鸿归点点秋。
几幅蛮笺诗状景,一声羌笛客凭棂。
羁怀正此无聊奈,细雨檐花分外愁。

分类:

《次姚舍人二首》杨公远 翻译、赏析和诗意

《次姚舍人二首》是杨公远创作的宋代诗词之一。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
披起绵衣换葛裘,
不禁时序去悠悠。
吴江枫老萧萧下,
紫塞鸿归点点秋。
几幅蛮笺诗状景,
一声羌笛客凭棂。
羁怀正此无聊奈,
细雨檐花分外愁。

诗意:
这首诗以描绘秋天的景象为主题,表达了诗人的离愁别绪和无聊的心情。诗人脱下薄衣,换上厚实的葛裘,昭示着秋天的临近。时间匆匆流逝,岁月悠悠,不禁让人感叹光阴的短暂。吴江的枫树已经老去,萧萧的秋叶飘落下来,紫色的塞外草原上,候鸟点点归来,预示着秋天的到来。诗中还描绘了一些山水景色,展示了蛮族的特色,以及一位客人倚在窗棂上吹奏羌笛的情景。

赏析:
这首诗通过描绘秋天的自然景观,表达了诗人内心的离愁别绪和无聊的心情。诗人运用了细腻的描写手法,在描述吴江的枫叶凋零和紫塞的候鸟归来时,给人一种静谧而凄美的感觉。蛮笺和羌笛的描绘,则增添了一种异域情调和神秘感。整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写,展示了诗人内心的情感和思绪。细雨檐花分外愁的描写,更加凸显了诗人的离愁别绪。

这首诗的语言简洁明快,意境深远。通过对自然景色的描绘,诗人抒发了自己对时光流逝的感慨和对离别的痛苦之情。整首诗情感真挚,富有诗意,给人一种宁静而忧伤的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴江枫老萧萧下”全诗拼音读音对照参考

cì yáo shè rén èr shǒu
次姚舍人二首

pī qǐ mián yī huàn gé qiú, bù jīn shí xù qù yōu yōu.
披起绵衣换葛裘,不禁时序去悠悠。
wú jiāng fēng lǎo xiāo xiāo xià, zǐ sāi hóng guī diǎn diǎn qiū.
吴江枫老萧萧下,紫塞鸿归点点秋。
jǐ fú mán jiān shī zhuàng jǐng, yī shēng qiāng dí kè píng líng.
几幅蛮笺诗状景,一声羌笛客凭棂。
jī huái zhèng cǐ wú liáo nài, xì yǔ yán huā fèn wài chóu.
羁怀正此无聊奈,细雨檐花分外愁。

“吴江枫老萧萧下”平仄韵脚

拼音:wú jiāng fēng lǎo xiāo xiāo xià
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴江枫老萧萧下”的相关诗句

“吴江枫老萧萧下”的关联诗句

网友评论


* “吴江枫老萧萧下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴江枫老萧萧下”出自杨公远的 《次姚舍人二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢