“因兹请休和”的意思及全诗出处和翻译赏析

因兹请休和”出自唐代元稹的《古筑城曲五解》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn zī qǐng xiū hé,诗句平仄:平平仄平平。

“因兹请休和”全诗

《古筑城曲五解》
唐代   元稹
年年塞下丁,长作出塞兵。
自从冒顿强,官筑遮虏城。
筑城须努力,城高遮得贼。
但恐贼路多,有城遮不得。
丁口传父言,莫问城坚不。
平城被虏围,汉劚城墙走。
因兹请休和,虏往骑来过。
半疑兼半信,筑城犹嵯峨。
筑城安敢烦,愿听丁一言。
请筑鸿胪寺,兼愁虏出关。

分类: 送别伤怀

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《古筑城曲五解》元稹 翻译、赏析和诗意

《古筑城曲五解》是唐代诗人元稹的作品。这首诗描述了唐代边塞的军事情景和筑城的艰辛。诗中通过描写官兵居于边塞,年年筑城,希望通过筑城来遮挡来犯的敌寇。然而,他们也深知敌人的势力强大,筑高城墙也难以完全遮挡。诗中提到了冒顿强等一系列边塞地域的名称,强调了边塞战事的严峻与危险。城墙被敌人攻破后,他们请求停战,敌人马队进入边塞,并且他们对于敌人的行动难以置信。最后,他们提出了修筑鸿胪寺,希望通过修筑寺庙来祈求边塞的平安和敌寇的离去。

诗意上,这首诗描绘了唐代边塞的战事困境和筑城的艰辛,体现了边塞军民艰苦奋战的精神和对于和平的期盼。诗中的边塞官兵无论在敌情紧急还是困难重重,都坚守岗位,勇往直前。他们无怨无悔地为祖国边疆的安全而努力,尽管知道筑城的效果有限,但仍不放弃边塞的防御。这首诗表达了诗人对于边塞官兵的敬意和对和平的向往。

在赏析上,这首诗浮现出古筑城的壮阔景象,通过描绘边疆军民的事迹和情感,展现了士兵们的忠诚和勇敢,并呈现出边疆的艰难和危险。诗中穿插的地名和事实描述,使诗意更加传神生动。其中的对比手法也使诗中情感更加强烈,既有对于边塞高筑城墙的自信和努力,又有无可奈何的无力感。整首诗以一种平实而朴实的语言表达了军民对于边境安全的追求和真挚的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因兹请休和”全诗拼音读音对照参考

gǔ zhù chéng qū wǔ jiě
古筑城曲五解

nián nián sāi xià dīng, zhǎng zuò chū sài bīng.
年年塞下丁,长作出塞兵。
zì cóng mò dú qiáng, guān zhù zhē lǔ chéng.
自从冒顿强,官筑遮虏城。
zhù chéng xū nǔ lì, chéng gāo zhē dé zéi.
筑城须努力,城高遮得贼。
dàn kǒng zéi lù duō, yǒu chéng zhē bù dé.
但恐贼路多,有城遮不得。
dīng kǒu chuán fù yán, mò wèn chéng jiān bù.
丁口传父言,莫问城坚不。
píng chéng bèi lǔ wéi, hàn zhǔ chéng qiáng zǒu.
平城被虏围,汉劚城墙走。
yīn zī qǐng xiū hé, lǔ wǎng qí lái guò.
因兹请休和,虏往骑来过。
bàn yí jiān bàn xìn, zhù chéng yóu cuó é.
半疑兼半信,筑城犹嵯峨。
zhù chéng ān gǎn fán, yuàn tīng dīng yī yán.
筑城安敢烦,愿听丁一言。
qǐng zhù hóng lú sì, jiān chóu lǔ chū guān.
请筑鸿胪寺,兼愁虏出关。

“因兹请休和”平仄韵脚

拼音:yīn zī qǐng xiū hé
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因兹请休和”的相关诗句

“因兹请休和”的关联诗句

网友评论

* “因兹请休和”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因兹请休和”出自元稹的 《古筑城曲五解》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢