“客为同心尽日谈”的意思及全诗出处和翻译赏析

客为同心尽日谈”出自宋代杨公远的《自笑二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè wèi tóng xīn jǐn rì tán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“客为同心尽日谈”全诗

《自笑二首》
宋代   杨公远
东郊结屋恰三间,景物供吟要细参。
红日射芒穿密树,青山倒影浴寒潭。
樵虽分席当时话,客为同心尽日谈
最是北窗高卧处,如雷鼻息睡偏酣。

分类:

《自笑二首》杨公远 翻译、赏析和诗意

《自笑二首》是宋代杨公远的作品。这首诗以自嘲的口吻,描绘了作者在东郊建造三间房屋,观赏自然景物的情景。诗中通过描绘红日穿过茂密的树林照射下来,青山倒映在寒潭之中,展示了作者对自然景物的细腻观察和感受。诗中还提及了与樵夫和客人的交谈,以及作者在北窗高卧处酣然入睡的情景。

这首诗的中文译文如下:

自笑二首

东郊结屋恰三间,
景物供吟要细参。
红日射芒穿密树,
青山倒影浴寒潭。

樵虽分席当时话,
客为同心尽日谈。
最是北窗高卧处,
如雷鼻息睡偏酣。

这首诗通过细腻的描绘自然景物,展示了作者对自然的敏感和对生活的自嘲态度。首先,作者描述了自己在东郊建造房屋的情景,这显示了他对生活的安顿和舒适的追求。接着,他通过描绘红日穿过茂密的树林,将光芒照射在周围的景物上,展示了他对自然景物微妙变化的关注。同时,他描述了青山倒映在寒潭之中的景象,生动地表现了自然界的美妙和独特之处。

诗中还描写了作者与樵夫和客人的交谈情景。樵夫分出席位,与作者一同交谈,展示了他们之间的友好关系和心灵的契合。而客人则是一位志同道合的伙伴,作者与他一同度过了一整天,尽情地交谈和分享。这表达了作者对友情和人际关系的珍视,也反映了他对人生的乐观态度。

最后,诗中描写了作者在北窗高卧处酣然入睡的情景。他形容自己的鼾声如雷,呼吸有力,这显示了他睡得很香甜。北窗高卧处是一个安静、舒适的地方,作者在那里得到了充分的休息。这一情景象征着作者对生活的满足和对平静宁逸的向往。

《自笑二首》以自嘲的口吻,通过描绘自然景物和生活琐事,表达了作者对自然之美的赞叹、对友情的珍视以及对宁静生活的向往。整首诗情感真挚,描写细腻,使人感受到作者对自然与人生的深刻体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客为同心尽日谈”全诗拼音读音对照参考

zì xiào èr shǒu
自笑二首

dōng jiāo jié wū qià sān jiān, jǐng wù gōng yín yào xì cān.
东郊结屋恰三间,景物供吟要细参。
hóng rì shè máng chuān mì shù, qīng shān dào yǐng yù hán tán.
红日射芒穿密树,青山倒影浴寒潭。
qiáo suī fēn xí dāng shí huà, kè wèi tóng xīn jǐn rì tán.
樵虽分席当时话,客为同心尽日谈。
zuì shì běi chuāng gāo wò chù, rú léi bí xī shuì piān hān.
最是北窗高卧处,如雷鼻息睡偏酣。

“客为同心尽日谈”平仄韵脚

拼音:kè wèi tóng xīn jǐn rì tán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客为同心尽日谈”的相关诗句

“客为同心尽日谈”的关联诗句

网友评论


* “客为同心尽日谈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客为同心尽日谈”出自杨公远的 《自笑二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢