“谈论已忘倦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谈论已忘倦”全诗
今朝忽过我,欢然如先期。
谈论已忘倦,坐卧犹忘机。
正尔踌躇间,袖出言别诗。
且知束锦囊,届途无多时。
使我心为感,使我心为悲。
此意竟何如,写作送行诗。
君不鄙我句,喜色形须眉。
明朝天一方,胥会知何时。
分类:
《江草塘袖诗言别次韵以饯》杨公远 翻译、赏析和诗意
《江草塘袖诗言别次韵以饯》是宋代杨公远所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
数日君不来,欲赋莫云诗。
几天来你不来,我欲写一首无言的诗。
今朝忽过我,欢然如先期。
今天你突然来到我这里,欣然如同早有约定一般。
谈论已忘倦,坐卧犹忘机。
我们谈天论地,忘却了疲倦,坐着躺着都忘却了时间的流逝。
正尔踌躇间,袖出言别诗。
就在这样的犹豫间,我突然拿出袖子写下了这首辞别的诗。
且知束锦囊,届途无多时。
请你将这首诗收入锦囊,不久就将到达你的那个地方。
使我心为感,使我心为悲。
这让我的心感到愉悦,也让我的心感到悲伤。
此意竟何如,写作送行诗。
这样的心情到底该如何表达,我便写下这首送行的诗。
君不鄙我句,喜色形须眉。
你不会嫌弃我的诗句,而是笑容满面,形容须眉的喜悦。
明朝天一方,胥会知何时。
明天天亮的时候,你将会离开,我们何时再会呢?
这首诗词《江草塘袖诗言别次韵以饯》描绘了诗人与朋友的离别场景。诗人数日不见朋友,心生感慨,欲写一首无言的诗表达内心的情感。然而,朋友却突然来访,让诗人欣喜不已。两人谈笑忘倦,不顾时间的流逝。在这样的情境下,诗人突发奇想,拿出袖子写下这首别离的诗。诗中表达了诗人对朋友离别的思念之情,同时也有对未来再次相聚的期盼。诗人深知离别在即,将这首诗放入锦囊,传达自己内心的感慨和悲伤。然而,他又希望朋友不要嫌弃自己的诗句,而是能够欣然接受。最后,诗人期待着明天的到来,不知何时再会。
这首诗词通过简洁明了的语言,表达了离别带来的情感和期盼,展示了诗人对友谊的珍视和对别离的思索。同时,诗中还展示了人情之间的真挚和深厚,以及对友人的深情厚谊。整首诗以平易近人的语言表达了人与人之间的情感纽带,给人以温暖和共鸣的感觉。
“谈论已忘倦”全诗拼音读音对照参考
jiāng cǎo táng xiù shī yán bié cì yùn yǐ jiàn
江草塘袖诗言别次韵以饯
shù rì jūn bù lái, yù fù mò yún shī.
数日君不来,欲赋莫云诗。
jīn zhāo hū guò wǒ, huān rán rú xiān qī.
今朝忽过我,欢然如先期。
tán lùn yǐ wàng juàn, zuò wò yóu wàng jī.
谈论已忘倦,坐卧犹忘机。
zhèng ěr chóu chú jiān, xiù chū yán bié shī.
正尔踌躇间,袖出言别诗。
qiě zhī shù jǐn náng, jiè tú wú duō shí.
且知束锦囊,届途无多时。
shǐ wǒ xīn wèi gǎn, shǐ wǒ xīn wèi bēi.
使我心为感,使我心为悲。
cǐ yì jìng hé rú, xiě zuò sòng xíng shī.
此意竟何如,写作送行诗。
jūn bù bǐ wǒ jù, xǐ sè xíng xū méi.
君不鄙我句,喜色形须眉。
míng cháo tiān yī fāng, xū huì zhī hé shí.
明朝天一方,胥会知何时。
“谈论已忘倦”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。