“凄凉无处著”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉无处著”出自宋代杨公远的《清明日雨中闻鹃二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng wú chǔ zhe,诗句平仄:平平平仄。

“凄凉无处著”全诗

《清明日雨中闻鹃二首》
宋代   杨公远
蜀魄抑何灵,年年不负盟。
才过百五日,便作两三声。
渠自怀归计,人因恼别情。
凄凉无处著,那更雨如倾。

分类:

《清明日雨中闻鹃二首》杨公远 翻译、赏析和诗意

《清明日雨中闻鹃二首》是宋代杨公远的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

清明日雨中闻鹃二首

蜀魄抑何灵,年年不负盟。
才过百五日,便作两三声。

渠自怀归计,人因恼别情。
凄凉无处著,那更雨如倾。

诗意:
这首诗写的是清明时节,在雨中听到鹃鸟的声音。诗人通过描述鹃鸟在雨中的鸣叫,表达了一种思乡的情感和离别的痛苦。诗中融入了对蜀地的怀念,以及雨声的凄凉和悲凉,使读者感受到了思乡离别的深情。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,通过对雨中鹃鸟声的描写,将离愁别绪与自然景物相结合,增加了凄凉的氛围。第一首诗写出了鹃鸟每年清明时节都不辜负人们的期望,忠诚不变的意象。第二首诗则表达了诗人对蜀地的思念之情,以及雨声倾泻的景象,进一步强化了离别悲凉的感觉。

整首诗构思简洁明快,通过对鹃鸟声音的描绘,展示了诗人对故土的思念之情,以及雨声的倾泻与离别的辛酸。这些描写使读者能够感受到作者内心深处的情感和思绪,同时也唤起了读者对故乡和离别的共鸣。这首诗以简练的语言表达了深沉的情感,展现了杨公远的才华和感受力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉无处著”全诗拼音读音对照参考

qīng míng rì yǔ zhōng wén juān èr shǒu
清明日雨中闻鹃二首

shǔ pò yì hé líng, nián nián bù fù méng.
蜀魄抑何灵,年年不负盟。
cái guò bǎi wǔ rì, biàn zuò liǎng sān shēng.
才过百五日,便作两三声。
qú zì huái guī jì, rén yīn nǎo bié qíng.
渠自怀归计,人因恼别情。
qī liáng wú chǔ zhe, nà gèng yǔ rú qīng.
凄凉无处著,那更雨如倾。

“凄凉无处著”平仄韵脚

拼音:qī liáng wú chǔ zhe
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉无处著”的相关诗句

“凄凉无处著”的关联诗句

网友评论


* “凄凉无处著”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉无处著”出自杨公远的 《清明日雨中闻鹃二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢