“推窗且对梅花月”的意思及全诗出处和翻译赏析

推窗且对梅花月”出自宋代杨公远的《再韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tuī chuāng qiě duì méi huā yuè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“推窗且对梅花月”全诗

《再韵二首》
宋代   杨公远
听徹茶烹蚓声,挑灯开卷眼能明。
□□□□□□□,过了残冬岁又更。
世事间关人易老,容怀萧索寐难成。
推窗且对梅花月,便觉尘襟一晌清。

分类:

《再韵二首》杨公远 翻译、赏析和诗意

《再韵二首》是杨公远创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

听透茶烹蚓声,
挑灯开卷眼能明。
□□□□□□□,
过了残冬岁又更。
世事间关人易老,
容怀萧索寐难成。
推窗且对梅花月,
便觉尘襟一晌清。

诗词中的"听透茶烹蚓声"描述了作者静心品茗时,聆听到茶水沸腾时蚯蚓细微的声音,这一景象使诗人的心灵得到净化和提醒。"挑灯开卷眼能明"表达了作者在灯光下翻阅书籍,眼睛透过文字的启迪而变得明亮。

下一句中的内容无法确定,但可以推测其中描述了时间的流转和岁月的更替。"过了残冬岁又更"暗示了时间的流逝,寓意新的一年已经来临。

接下来的两句"世事间关人易老,容怀萧索寐难成"表达了人们在世事纷扰中容颜易老,内心的闲适与宁静难以获得。人们容易被世事的变迁和纷扰所困扰,难以安睡。

最后两句"推窗且对梅花月,便觉尘襟一晌清"通过推窗迎接寂静的梅花与皎洁的月光,使作者感到内心的尘埃得以一时的净化和清晰。这里的"尘襟"意指心灵的烦杂和杂念,通过与自然的对话得以抚慰和净化。

整首诗以寥寥数语勾勒出人生的悲欢离合,表达了对时间流逝和生命短暂的思考。透过品茗、阅读和与自然亲近的方式,作者寻求内心的宁静和净化,追求一时的清明和闲适。这首诗以简洁的语言和意境深远的描写,表达了对人生苦乐和岁月流转的感慨,同时也传达了对内心宁静与澄明的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“推窗且对梅花月”全诗拼音读音对照参考

zài yùn èr shǒu
再韵二首

tīng chè chá pēng yǐn shēng, tiǎo dēng kāi juàn yǎn néng míng.
听徹茶烹蚓声,挑灯开卷眼能明。
, guò le cán dōng suì yòu gèng.
□□□□□□□,过了残冬岁又更。
shì shì jiān guān rén yì lǎo, róng huái xiāo suǒ mèi nán chéng.
世事间关人易老,容怀萧索寐难成。
tuī chuāng qiě duì méi huā yuè, biàn jué chén jīn yī shǎng qīng.
推窗且对梅花月,便觉尘襟一晌清。

“推窗且对梅花月”平仄韵脚

拼音:tuī chuāng qiě duì méi huā yuè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“推窗且对梅花月”的相关诗句

“推窗且对梅花月”的关联诗句

网友评论


* “推窗且对梅花月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“推窗且对梅花月”出自杨公远的 《再韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢