“月下行歌閒放逸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月下行歌閒放逸”全诗
磨穿老砚画成趣,撚断吟髭句不香。
月下行歌閒放逸,酒边起舞发清狂。
欲过郑老论心事,可惜相逢各异乡。
分类:
《用前韵酬郑山长》杨公远 翻译、赏析和诗意
《用前韵酬郑山长》是宋代杨公远创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。
短鬓萧萧已半霜,
头发稀疏,已有秋霜的痕迹,
从教憔悴胜东阳。
使我变得憔悴,胜过了东阳。
磨穿老砚画成趣,
诗人用已磨得很破旧的砚台写下优美的文字,
撚断吟髭句不香。
却发现吟咏胡须的诗句不再香甜动人。
月下行歌閒放逸,
在月光下漫步唱歌,自由自在地放纵,
酒边起舞发清狂。
在酒杯旁起舞,散发出清醒而疯狂的情绪。
欲过郑老论心事,
想要拜访郑山长探讨心事,
可惜相逢各异乡。
可惜我们相遇时却身处不同的乡土。
这首诗词表达了诗人杨公远对自己年华渐逝、容颜衰老的感叹。他的头发已经稀疏,如同秋霜一般凋零,使他变得憔悴。他用已经磨破的砚台写下了许多美丽动人的诗句,但却发现自己的吟咏不再如往昔般激荡心弦。然而,在月光下,他可以自由自在地唱歌,疯狂地起舞,释放内心的狂热。尽管他渴望与郑山长相会,并一同探讨心事,但可惜二人相逢时却身处异乡。
整首诗词运用了富有意境的描写手法,通过描述头发、砚台、吟咏和月夜来表达诗人内心的情感。它以简洁的语言,流畅的节奏和韵律,将诗人的思想和情感表达得淋漓尽致。这首诗词展示了杨公远对时光流逝和生命短暂的感慨,以及他对自由和热情的追求。
“月下行歌閒放逸”全诗拼音读音对照参考
yòng qián yùn chóu zhèng shān cháng
用前韵酬郑山长
duǎn bìn xiāo xiāo yǐ bàn shuāng, cóng jiào qiáo cuì shèng dōng yáng.
短鬓萧萧已半霜,从教憔悴胜东阳。
mó chuān lǎo yàn huà chéng qù, niǎn duàn yín zī jù bù xiāng.
磨穿老砚画成趣,撚断吟髭句不香。
yuè xià xíng gē xián fàng yì, jiǔ biān qǐ wǔ fā qīng kuáng.
月下行歌閒放逸,酒边起舞发清狂。
yù guò zhèng lǎo lùn xīn shì, kě xī xiāng féng gè yì xiāng.
欲过郑老论心事,可惜相逢各异乡。
“月下行歌閒放逸”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。