“气吞沙漠尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气吞沙漠尽”出自宋代杨时的《感事》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qì tūn shā mò jǐn,诗句平仄:仄平平仄仄。
“气吞沙漠尽”全诗
《感事》
虎士冰河侧,日闻刁斗惊。
气吞沙漠尽,风荡贼巢倾。
关塞长年戍,边尘几日清。
太平陈朽富,一旅百夫耕。
气吞沙漠尽,风荡贼巢倾。
关塞长年戍,边尘几日清。
太平陈朽富,一旅百夫耕。
分类:
《感事》杨时 翻译、赏析和诗意
《感事》是一首宋代诗词,作者是杨时。这首诗词描绘了一幅壮丽的景象,表达了作者对边塞守卫者的敬佩和对和平安宁的向往。
诗词的中文译文如下:
虎士冰河侧,
日闻刁斗惊。
气吞沙漠尽,
风荡贼巢倾。
关塞长年戍,
边尘几日清。
太平陈朽富,
一旅百夫耕。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘边塞的景象,展示了壮丽而艰险的边塞守卫之路。诗的开头描述了壮士如虎,身临寒冷的冰河之旁,每日都能听到刁斗的声音,这是指边塞上经常发生的战斗和冲突。
接着,诗人描绘了边塞的广阔,宛如吞噬整个沙漠,风吹荡着贼巢,意味着边塞守卫者的勇敢和坚定,他们将敌人的藏身之地摧毁。
诗词的下半部分表达了对边塞守卫者的敬佩和对太平盛世的向往。关塞长年戍守,边尘几日清,表明他们在边塞上坚守多年,只为了维护国家的安宁。而当太平时世,边塞的尘埃就能够几日不起,这是对和平时期的渴望。
最后两句诗表达了太平盛世的景象。陈朽富是指老朽的土地变得肥沃富饶,一旅百夫耕则暗示人们都能安居乐业,过上安宁的生活。
整首诗通过对边塞守卫者的赞美和对太平盛世的向往,展示了作者对国家安宁和人民幸福的渴望,同时也表达了对边塞壮士们的敬佩和敬意。
“气吞沙漠尽”全诗拼音读音对照参考
gǎn shì
感事
hǔ shì bīng hé cè, rì wén diāo dǒu jīng.
虎士冰河侧,日闻刁斗惊。
qì tūn shā mò jǐn, fēng dàng zéi cháo qīng.
气吞沙漠尽,风荡贼巢倾。
guān sài cháng nián shù, biān chén jǐ rì qīng.
关塞长年戍,边尘几日清。
tài píng chén xiǔ fù, yī lǚ bǎi fū gēng.
太平陈朽富,一旅百夫耕。
“气吞沙漠尽”平仄韵脚
拼音:qì tūn shā mò jǐn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“气吞沙漠尽”的相关诗句
“气吞沙漠尽”的关联诗句
网友评论
* “气吞沙漠尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“气吞沙漠尽”出自杨时的 《感事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。