“因妍入汉宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

因妍入汉宫”出自唐代陈叔达的《听邻人琵琶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn yán rù hàn gōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“因妍入汉宫”全诗

《听邻人琵琶》
唐代   陈叔达
本是龙门桐,因妍入汉宫
香缘罗袖里,声逐朱弦中。
虽有相思韵,翻将入塞同。
关山临却月,花蕊散回风。
为将金谷引,添令曲未终。

分类:

《听邻人琵琶》陈叔达 翻译、赏析和诗意

听邻人琵琶

本是龙门桐,因妍入汉宫。
香缘罗袖里,声逐朱弦中。
虽有相思韵,翻将入塞同。
关山临却月,花蕊散回风。
为将金谷引,添令曲未终。

诗意解读:
这首诗以“听邻人琵琶”为题,表达了诗人对邻人弹奏琵琶的欣赏之情。诗人开始描述了琵琶的起源,它本来是生长在龙门桐上的,但因为它的美丽被赞叹,被采摘进入了宫殿。接下来的两句描述了邻人手中轻轻弹动琵琶的场景,琵琶的声音伴随着红绸袖子的飘动。诗人说琵琶的声音真实而有感染力,仿佛能与那古代弦乐共鸣。

然后,诗人表达了自己对琵琶曲的喜爱和遗憾。他说虽然琵琶的声音悠扬动人,但却无法将这相思之情带入关塞之中。意思是尽管琵琶的声音能够引起听众的相思之感,但它无法抵达关塞,传达给身处关塞的亲人。接着,诗人描绘了一幅关山下的月亮和花蕊被风吹散的美丽景象,这也是因为琵琶无法触及而惋惜的。

最后两句表达了诗人的期望和遗憾。他希望通过弹奏琵琶,能够引导人们想起金谷之间爱人的相思之情,但曲子未能弹完,带有一种未尽的遗憾。

赏析:
这首诗以琵琶为主题,通过对琵琶的描述和琵琶声音的比喻,表达了对爱人的思念和相思之情。诗人通过精致的描写和抒情的语言营造出一种婉转悠扬的意境,让人感受到了琵琶所带来的美好愉悦。

诗中所描绘的美景和情感也相互衬托,既有关山月色的清幽和花朵风吹落的美丽,又有因琵琶无法传达而产生的遗憾。这种对琵琶的喜爱与失望交织在一起,增加了诗歌的情感层次。

整首诗以琵琶为线索,通过琵琶的声音和意境展现了诗人内心深处的思念之情。通过细腻的描写和独特的表达方式,让人感受到了琵琶音乐的魅力和诗人对于爱人的思念之情,具有很高的艺术品味和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因妍入汉宫”全诗拼音读音对照参考

tīng lín rén pí pá
听邻人琵琶

běn shì lóng mén tóng, yīn yán rù hàn gōng.
本是龙门桐,因妍入汉宫。
xiāng yuán luó xiù lǐ, shēng zhú zhū xián zhōng.
香缘罗袖里,声逐朱弦中。
suī yǒu xiāng sī yùn, fān jiāng rù sāi tóng.
虽有相思韵,翻将入塞同。
guān shān lín què yuè, huā ruǐ sàn huí fēng.
关山临却月,花蕊散回风。
wèi jiāng jīn gǔ yǐn, tiān lìng qū wèi zhōng.
为将金谷引,添令曲未终。

“因妍入汉宫”平仄韵脚

拼音:yīn yán rù hàn gōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因妍入汉宫”的相关诗句

“因妍入汉宫”的关联诗句

网友评论

* “因妍入汉宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因妍入汉宫”出自陈叔达的 《听邻人琵琶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢