“归去好寻溪上侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去好寻溪上侣”出自宋代杨时的《寄长沙簿孙昭远》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù hǎo xún xī shàng lǚ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“归去好寻溪上侣”全诗

《寄长沙簿孙昭远》
宋代   杨时
阳城衰晚拙催科,阖寝空惭罪亦多。
祭灶请邻君自适,载醪祛惑我谁过。
猗猗庭有兰堪佩,寂寂门无誉可罗。
归去好寻溪上侣,为投缨绂换渔簑。

分类:

《寄长沙簿孙昭远》杨时 翻译、赏析和诗意

《寄长沙簿孙昭远》是宋代杨时所作的一首诗词。这首诗描绘了作者在阳城衰落的景象下,对自身的无能为力和罪过的反思。同时,他表达了对邻里情谊的珍视,以及对于心灵的净化和追求真理的渴望。

这首诗词以简练的语言描绘了阳城的衰败景象,暗示了时代的衰落和作者内心的苦闷。作者感到自己的才能无法挽救这个衰落的城市,他在夜晚闭目反省自己的罪过,内心充满了自责之情。

然而,诗的情感转折出现在第三和第四句。作者祭祀灶神,请求邻里好友前来共享,寄望他们的到来能排除自己心中的困惑。这表达了作者对友情和邻里关系的重视,希望通过与他人的交流和互助来净化自己的心灵。

接下来的两句“猗猗庭有兰堪佩,寂寂门无誉可罗”,描绘了作者庭院中的兰花盛开,而门前却没有人来赞美。这里,兰花被赋予了比喻的意义,象征着作者内心的高尚和美德。然而,这种美德却无人赞美,反映了作者所处的社会环境的冷漠和缺乏认同。

最后两句表达了作者对于归隐田园生活的向往。他希望能够回到乡村,寻找志同道合的朋友,放下功名利禄,换上渔簑(一种渔民的雨衣),过上宁静自在的生活。这是对于世俗生活的一种反思和追求内心真实的诉求。

总的来说,这首诗词通过对城市衰败和自身罪过的描绘,表达了作者内心的苦闷和对友情、美德以及追求真理的向往。它反映了宋代社会的一些问题,同时也展现了作者的情感和对理想生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去好寻溪上侣”全诗拼音读音对照参考

jì cháng shā bù sūn zhāo yuǎn
寄长沙簿孙昭远

yáng chéng shuāi wǎn zhuō cuī kē, hé qǐn kōng cán zuì yì duō.
阳城衰晚拙催科,阖寝空惭罪亦多。
jì zào qǐng lín jūn zì shì, zài láo qū huò wǒ shuí guò.
祭灶请邻君自适,载醪祛惑我谁过。
yī yī tíng yǒu lán kān pèi, jì jì mén wú yù kě luó.
猗猗庭有兰堪佩,寂寂门无誉可罗。
guī qù hǎo xún xī shàng lǚ, wèi tóu yīng fú huàn yú suō.
归去好寻溪上侣,为投缨绂换渔簑。

“归去好寻溪上侣”平仄韵脚

拼音:guī qù hǎo xún xī shàng lǚ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去好寻溪上侣”的相关诗句

“归去好寻溪上侣”的关联诗句

网友评论


* “归去好寻溪上侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去好寻溪上侣”出自杨时的 《寄长沙簿孙昭远》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢