“且寄离怀笑语中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且寄离怀笑语中”全诗
邂逅与君逢腊雪,飘零独我过春风。
空愁转毂音尘远,且寄离怀笑语中。
后夜月明人寂寂,相思那复一樽同。
分类:
《送丁季深》杨时 翻译、赏析和诗意
诗词:《送丁季深》
烟含疏柳绿蒙茸,
杏颊桃英入眼红。
邂逅与君逢腊雪,
飘零独我过春风。
空愁转毂音尘远,
且寄离怀笑语中。
后夜月明人寂寂,
相思那复一樽同。
译文:
轻烟笼罩着稀疏的垂柳,嫩绿蔓延朦胧。
桃花的红晕映入眼帘,如杏花般艳丽动人。
我们偶然相遇在寒冷的腊雪中,我独自漂泊在春风里。
空虚的忧愁转动着车轮,音尘渐行渐远。
我将离愁寄托在笑语之中,与你分享我的心事。
深夜里明亮的月光下,人们静静地思念着彼此,
相思之情又何曾止息,只愿再共享一杯美酒。
诗意和赏析:
这首诗是宋代杨时的《送丁季深》,通过细腻的描写和含蓄的抒情,表达了诗人对别离和思念的感受。
诗的开篇,以烟雾缭绕的景象描绘出春天的氛围,疏疏落落的垂柳和鲜艳的桃花交相辉映,展现出一幅美丽的春日景象。
接着,诗人以腊雪为背景,描述了诗人与他人的偶然邂逅,与此同时,诗人自己却孤身飘泊在春风中。这种对比突出了他内心的孤寂和无奈,强调了别离对他的影响。
在诗的后半部分,诗人表达了自己的忧愁和离别之情。他将忧愁寄托在笑语之中,与他人分享自己的心事,以减轻内心的痛苦。夜晚的月光下,人们静静地思念着彼此,展现出深深的相思之情。诗的最后一句,表达了诗人对于相思之情的不舍和渴望,希望能再次与对方共享美好的时光。
整首诗以自然景物的描绘为背景,通过对情感的微妙描绘,将别离和思念的情感交织在一起。它表达了人们在离别时的无奈和痛苦,以及对于相思之情的深深思念和希望。这首诗情感真挚,意境优美,给人以深深的感动和思考。
“且寄离怀笑语中”全诗拼音读音对照参考
sòng dīng jì shēn
送丁季深
yān hán shū liǔ lǜ méng róng, xìng jiá táo yīng rù yǎn hóng.
烟含疏柳绿蒙茸,杏颊桃英入眼红。
xiè hòu yǔ jūn féng là xuě, piāo líng dú wǒ guò chūn fēng.
邂逅与君逢腊雪,飘零独我过春风。
kōng chóu zhuǎn gǔ yīn chén yuǎn, qiě jì lí huái xiào yǔ zhōng.
空愁转毂音尘远,且寄离怀笑语中。
hòu yè yuè míng rén jì jì, xiāng sī nà fù yī zūn tóng.
后夜月明人寂寂,相思那复一樽同。
“且寄离怀笑语中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。