“况在松竹閒”的意思及全诗出处和翻译赏析

况在松竹閒”出自宋代于石的《次韵鉴中八咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng zài sōng zhú xián,诗句平仄:仄仄平平平。

“况在松竹閒”全诗

《次韵鉴中八咏》
宋代   于石
楼居本高明,况在松竹閒
溪流深几尺,新雨过前山。
浮云多变态,好鸟亦閒关。
偃蹇楼中人,对酒还开颜。

分类:

《次韵鉴中八咏》于石 翻译、赏析和诗意

《次韵鉴中八咏》是宋代诗人于石所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

楼居本高明,况在松竹閒。
我居住在高明的楼阁之中,更是在松竹丛中,宁静自在。
这首句子表达了诗人居高临下、观察世事的心境,以及他静心居处于松竹之间的宁静与闲适。

溪流深几尺,新雨过前山。
溪流深不知几尺,新雨刚刚过去前山。
这两句描述了溪流的深邃和新雨刚刚洗涤过的山景,展示了自然景物的美丽和变幻。

浮云多变态,好鸟亦閒关。
浮云变化多端,美丽的鸟儿也自在自闲。
这两句表达了浮云的变幻无常和好鸟的无拘无束,以自然景物的变化来对比人世的喧嚣和繁忙。

偃蹇楼中人,对酒还开颜。
安逸而懒散的楼中人,对着酒杯依然笑容满面。
这两句描绘了一个悠闲自得的楼中人,他心情舒畅地对着酒杯微笑。

这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对宁静自在、远离尘嚣的向往和追求。楼居高明,松竹丛中,溪流深处,新雨过去前山,浮云变幻,好鸟自闲,构成了一个静谧而优雅的环境。诗人在这样的环境中,心境愉悦,对生活怀有开朗的态度,即使是在偏僻的楼中,也能通过对酒来享受生活的美好。整首诗词以自然景物为背景,透露出对宁静、自在和心灵自由的向往,展现了宋代文人对闲适生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况在松竹閒”全诗拼音读音对照参考

cì yùn jiàn zhōng bā yǒng
次韵鉴中八咏

lóu jū běn gāo míng, kuàng zài sōng zhú xián.
楼居本高明,况在松竹閒。
xī liú shēn jǐ chǐ, xīn yǔ guò qián shān.
溪流深几尺,新雨过前山。
fú yún duō biàn tài, hǎo niǎo yì xián guān.
浮云多变态,好鸟亦閒关。
yǎn jiǎn lóu zhōng rén, duì jiǔ hái kāi yán.
偃蹇楼中人,对酒还开颜。

“况在松竹閒”平仄韵脚

拼音:kuàng zài sōng zhú xián
平仄:仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况在松竹閒”的相关诗句

“况在松竹閒”的关联诗句

网友评论


* “况在松竹閒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况在松竹閒”出自于石的 《次韵鉴中八咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢