“群蜂割据作生涯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“群蜂割据作生涯”全诗
汉世侯王自分国,秦民父子各当家。
尊卑两尽君臣义,朝夕争趋南北衙。
因感途人本兄弟,无知微物亦何嗟。
分类:
《分蜂》于石 翻译、赏析和诗意
《分蜂》是宋代诗人于石创作的一首诗词。这首诗以蜂群的生活为比喻,表达了社会分权与个体自主的主题。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
群蜂割据作生涯,
户牖新开蜜酿花。
汉世侯王自分国,
秦民父子各当家。
尊卑两尽君臣义,
朝夕争趋南北衙。
因感途人本兄弟,
无知微物亦何嗟。
诗意:
这首诗以蜂群为象征,描述了群蜂分割势力范围,自主开辟新的生活领域,并从中抽象出社会中的权力分配和个体自由的议题。诗中提到了汉朝时期的侯王自立为国,秦朝时期的百姓独当一面,以及尊卑关系的消失和朝廷官员争相向南北朝廷奔走的现象。最后,诗人感慨于旅途中的行人,认为纵然是微小的生物,也有自己的命运和价值。
赏析:
《分蜂》以蜂群的活动为隐喻,通过描绘蜂群割据、自主开辟新领域的生活方式,表达了对权力分配和个体自由的思考。诗中的汉朝和秦朝时期的描述,突出了社会中权力的分散和个体的独立,呈现了一个多元化和自由的社会景象。尊卑关系的消失和官员们奔走南北的描绘,展示了朝廷内部的权力争斗和个体追求利益的图景。最后,诗人通过感慨旅途中的行人,表达了对人与人之间亲情和兄弟情谊的思考,强调了即使是微小的生物,也应该被尊重和关怀。
整首诗以蜂群为象征,通过对蜂群生活的描绘,呈现了社会分权和个体自由的主题。诗人通过对历史时期和现实景象的描写,折射出了权力分配和个体追求的复杂关系。最后,诗人的感慨既使诗词更具人文关怀,也强调了即使是微小的生物,也有自己的尊严和价值。这首诗以简洁明了的语言,展现了于石独特的思考和感悟,引发读者对社会和个体关系的深入思考。
“群蜂割据作生涯”全诗拼音读音对照参考
fēn fēng
分蜂
qún fēng gē jù zuò shēng yá, hù yǒu xīn kāi mì niàng huā.
群蜂割据作生涯,户牖新开蜜酿花。
hàn shì hóu wáng zì fēn guó, qín mín fù zǐ gè dāng jiā.
汉世侯王自分国,秦民父子各当家。
zūn bēi liǎng jǐn jūn chén yì, zhāo xī zhēng qū nán běi yá.
尊卑两尽君臣义,朝夕争趋南北衙。
yīn gǎn tú rén běn xiōng dì, wú zhī wēi wù yì hé jiē.
因感途人本兄弟,无知微物亦何嗟。
“群蜂割据作生涯”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。