“客星动摇归富春”的意思及全诗出处和翻译赏析

客星动摇归富春”出自宋代于石的《赠姚星士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè xīng dòng yáo guī fù chūn,诗句平仄:仄平仄平平仄平。

“客星动摇归富春”全诗

《赠姚星士》
宋代   于石
姚生年来如我贫,澜翻口舌谈星辰。
凄风落日低黄尘,客路相逢眼为青。
草鞋生翼杖生鳞,一笑索我诗赠行。
我诗何足为重轻,历象妙处须推寻。
相国之生孕昴精,客星动摇归富春
天不祚汉星坠营,泰阶或坼中台星。
大抵人事关天文,试算天下英雄今几人。

分类:

《赠姚星士》于石 翻译、赏析和诗意

《赠姚星士》是宋代诗人于石所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
姚生年来如我贫,
澜翻口舌谈星辰。
凄风落日低黄尘,
客路相逢眼为青。
草鞋生翼杖生鳞,
一笑索我诗赠行。
我诗何足为重轻,
历象妙处须推寻。
相国之生孕昴精,
客星动摇归富春。
天不祚汉星坠营,
泰阶或坼中台星。
大抵人事关天文,
试算天下英雄今几人。

诗意:
这首诗词描绘了一个与姚星士相遇的场景。诗人自称与姚星士一样贫穷,两人在谈论星辰的同时,感叹人世间的沧桑与迁徙。凄风落日,低黄尘,使得两人相遇时目光黯淡。诗人形容自己的鞋子如同生出了翅膀,杖子长出了鳞片,以一笑来向姚星士索要自己写的诗作。然而,诗人自谦自己的诗作微不足道,需要推敲才能找到其中妙处。诗中提到了相国孕育着昴精(即群星),而客星的动摇则归于富春山。最后,诗人指出人事与天文息息相关,试图推算出当今世上有多少英雄人物。

赏析:
《赠姚星士》以简洁的词句展示了诗人与姚星士的相遇,通过描写自然景物与人物心境的结合,表达了对人世间变迁和命运的思考。诗中的凄风落日和低黄尘,以及草鞋生翼杖生鳞等形象的运用,生动地描绘了诗人与姚星士的贫困和艰辛。其中的一笑索我诗赠行,体现了诗人对诗作的珍视与分享。同时,诗人对自己诗作的谦逊态度,以及对历象妙处的推敲,彰显了他对艺术追求的态度。诗中的相国孕育昴精和客星动摇的意象,揭示了天文与人事的关联,表达了诗人对世事变迁的观察与思考。最后,诗人试图通过天文推算来思考当今世界的英雄人物数量,展示了他对时代和人事的深刻关注。

这首诗词以简洁而凝练的语言,通过描绘自然景物和人物情感,抒发了诗人对人世间沧桑和命运起伏的思考。同时,诗人对诗作的珍视与谦逊的态度,以及对天文与人事的关联的思考,赋予了这首诗词更深远的意义。整体而言,这首诗词以简洁而富有哲理的语言,展示了于石诗人的才华和对人生和时代的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客星动摇归富春”全诗拼音读音对照参考

zèng yáo xīng shì
赠姚星士

yáo shēng nián lái rú wǒ pín, lán fān kǒu shé tán xīng chén.
姚生年来如我贫,澜翻口舌谈星辰。
qī fēng luò rì dī huáng chén, kè lù xiāng féng yǎn wèi qīng.
凄风落日低黄尘,客路相逢眼为青。
cǎo xié shēng yì zhàng shēng lín, yī xiào suǒ wǒ shī zèng xíng.
草鞋生翼杖生鳞,一笑索我诗赠行。
wǒ shī hé zú wéi zhòng qīng, lì xiàng miào chù xū tuī xún.
我诗何足为重轻,历象妙处须推寻。
xiàng guó zhī shēng yùn mǎo jīng, kè xīng dòng yáo guī fù chūn.
相国之生孕昴精,客星动摇归富春。
tiān bù zuò hàn xīng zhuì yíng, tài jiē huò chè zhōng tái xīng.
天不祚汉星坠营,泰阶或坼中台星。
dà dǐ rén shì guān tiān wén, shì suàn tiān xià yīng xióng jīn jǐ rén.
大抵人事关天文,试算天下英雄今几人。

“客星动摇归富春”平仄韵脚

拼音:kè xīng dòng yáo guī fù chūn
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客星动摇归富春”的相关诗句

“客星动摇归富春”的关联诗句

网友评论


* “客星动摇归富春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客星动摇归富春”出自于石的 《赠姚星士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢