“雁落芦花洲外洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁落芦花洲外洲”全诗
笛声何处雁惊起,点破清江一片秋。
分类:
《次韵赵羽翁秋江杂兴二首》于石 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵赵羽翁秋江杂兴二首》
雁落芦花洲外洲,
半川斜日独凭楼。
笛声何处雁惊起,
点破清江一片秋。
这首诗由宋代的诗人于石创作,通过描绘秋江的景色和氛围,表达了秋天的深邃之美。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
雁群从芦花洲外洲飞落,
太阳斜斜地照在半个江面上。
笛声究竟从何处传来,
打破了清澈的江水,映照出一片秋意。
诗意:
这首诗以秋江的景色为背景,通过描绘雁群的飞落、太阳的倾斜和笛声的响起,表达了秋天的特殊魅力和独特氛围。诗人通过对大自然景物的描绘,以及雁群、太阳和笛声的意象,将秋天的美妙之处展现得淋漓尽致。整首诗以简洁而准确的语言,勾勒出秋江的宁静和秋天的深情。
赏析:
这首诗以简洁的笔触勾勒出秋江的景色和气氛。雁群从芦花洲外洲飞落,与斜斜的太阳投射的光线相互映衬,营造出一幅静谧而美丽的画面。诗人通过描写笛声的起伏,将雁群惊起的情景与秋江的景色相融合,点破了秋天的气息。整首诗以简练的语言,将自然景观与人情感融合在一起,使读者能够感受到秋天的美丽和深邃。
这首诗通过对秋江景色的描绘,以及雁群、太阳和笛声的意象,展现出秋天的神秘和宁静。诗人用简洁而准确的语言,将自然界的美妙之处与人的情感相结合,使读者产生共鸣。读者在欣赏这首诗时,可以感受到秋天的气息,沉浸在诗意的世界中。整首诗的韵律和意境都相得益彰,使人心旷神怡,领略到了秋天的独特魅力。
“雁落芦花洲外洲”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhào yǔ wēng qiū jiāng zá xìng èr shǒu
次韵赵羽翁秋江杂兴二首
yàn luò lú huā zhōu wài zhōu, bàn chuān xié rì dú píng lóu.
雁落芦花洲外洲,半川斜日独凭楼。
dí shēng hé chǔ yàn jīng qǐ, diǎn pò qīng jiāng yī piàn qiū.
笛声何处雁惊起,点破清江一片秋。
“雁落芦花洲外洲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。