“涉世嗟予鬓欲霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

涉世嗟予鬓欲霜”出自宋代于石的《次二子韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shè shì jiē yǔ bìn yù shuāng,诗句平仄:仄仄平仄仄仄平。

“涉世嗟予鬓欲霜”全诗

《次二子韵》
宋代   于石
松边庭户竹边窗,归卧故山云半床。
蕙帐夜寒眠鹤醒,芸签日暖蠹鱼香。
读书喜汝眼如月,涉世嗟予鬓欲霜
莫道文章真小技,今人当与古争长。

分类:

《次二子韵》于石 翻译、赏析和诗意

《次二子韵》是宋代于石所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
松边庭户竹边窗,归卧故山云半床。
蕙帐夜寒眠鹤醒,芸签日暖蠹鱼香。
读书喜汝眼如月,涉世嗟予鬓欲霜。
莫道文章真小技,今人当与古争长。

诗意:
这首诗描绘了作者的生活环境和内心感受。他住在松树丛生的庭院旁,窗户边是茂密的竹子。他归来后躺在床上,云雾弥漫,仿佛半床云朵。夜晚,他在薰衣草的帐篷中寒冷中醒来,听到鹤鸣声。白昼,他在芸笔上感受到温暖的阳光,闻到书香。他喜欢你读书时眼睛明亮如月光,但对世俗之事感叹自己的青春将逝。他呼吁不要认为文学只是琐碎的技巧,今天的人应该与古人一样争取更长久的影响。

赏析:
这首诗词通过描绘松树、竹子、云雾、鹤鸣、阳光、书香等自然景物,表达了诗人内心的情感和思考。他通过对自然的观察和感受,反映出自己的生活状态和心境。诗中运用了对比和象征手法,将松树和竹子的景象与归来的云雾、夜晚的鹤鸣、白昼的阳光和书香相对照,展现了作者对自然的热爱和对世俗之事的思考。诗人通过对眼睛明亮如月光和鬓发欲变白的自我反思,表达了对时光流逝的感叹和对青春的珍惜。最后,他呼唤今人不应将文学当作短暂的技巧,而应该追求与古人一样的持久影响力。整首诗以简洁明快的语言和鲜明的意象,展现了作者的情感和思想,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“涉世嗟予鬓欲霜”全诗拼音读音对照参考

cì èr zi yùn
次二子韵

sōng biān tíng hù zhú biān chuāng, guī wò gù shān yún bàn chuáng.
松边庭户竹边窗,归卧故山云半床。
huì zhàng yè hán mián hè xǐng, yún qiān rì nuǎn dù yú xiāng.
蕙帐夜寒眠鹤醒,芸签日暖蠹鱼香。
dú shū xǐ rǔ yǎn rú yuè, shè shì jiē yǔ bìn yù shuāng.
读书喜汝眼如月,涉世嗟予鬓欲霜。
mò dào wén zhāng zhēn xiǎo jì, jīn rén dāng yǔ gǔ zhēng zhǎng.
莫道文章真小技,今人当与古争长。

“涉世嗟予鬓欲霜”平仄韵脚

拼音:shè shì jiē yǔ bìn yù shuāng
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“涉世嗟予鬓欲霜”的相关诗句

“涉世嗟予鬓欲霜”的关联诗句

网友评论


* “涉世嗟予鬓欲霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“涉世嗟予鬓欲霜”出自于石的 《次二子韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢