“强赓归鸟与孤舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

强赓归鸟与孤舟”出自宋代喻良能的《登清音堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáng gēng guī niǎo yǔ gū zhōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“强赓归鸟与孤舟”全诗

《登清音堂》
宋代   喻良能
平生秀句诵随州,今日身亲历胜游。
欲赋江山无好语,强赓归鸟与孤舟

分类:

《登清音堂》喻良能 翻译、赏析和诗意

《登清音堂》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
平生秀句诵随州,
今日身亲历胜游。
欲赋江山无好语,
强赓归鸟与孤舟。

诗意:
这首诗词表达了作者登上清音堂的心情。他在自己的一生中吟咏过许多优美的句子,现在亲自到随州一游,体验到了胜过往的游览之乐。然而,当他想要写下对江山的赞美之辞时,却发现无法找到恰当的词句来表达自己的感受。他只能强忍着将要离去的惆怅,和那些归巢的鸟儿以及独自漂泊的船只一起离开。

赏析:
这首诗词通过描述作者登上清音堂、游览随州的经历,展现了他对美景的感受和心境的转变。一开始,作者回顾了自己平生吟咏过的优美句子,这显示了他对诗词的热爱和造诣。随后,他描述了自己身临其境、亲身经历胜过往的游览之乐,这种直接的感受使他更加欣喜和兴奋。然而,当他想要将这份喜悦转化为对江山的赞美时,却发现自己无法找到恰当的语言表达。这里所表达的情感是一种无奈和无语,作者感叹自己无法用言语来描述内心的感受,这也让人感受到了他对美景的深深敬畏之情。最后两句诗中的归鸟与孤舟则象征着离去的意味,作者将自己的心情与归鸟、孤舟相联结,表达了他离去时的惆怅和孤独。整首诗词通过描绘作者的心情起伏,展示了他对美景的独特感受和无法言传的情感体验,给人一种深思和回味的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“强赓归鸟与孤舟”全诗拼音读音对照参考

dēng qīng yīn táng
登清音堂

píng shēng xiù jù sòng suí zhōu, jīn rì shēn qīn lì shèng yóu.
平生秀句诵随州,今日身亲历胜游。
yù fù jiāng shān wú hǎo yǔ, qiáng gēng guī niǎo yǔ gū zhōu.
欲赋江山无好语,强赓归鸟与孤舟。

“强赓归鸟与孤舟”平仄韵脚

拼音:qiáng gēng guī niǎo yǔ gū zhōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“强赓归鸟与孤舟”的相关诗句

“强赓归鸟与孤舟”的关联诗句

网友评论


* “强赓归鸟与孤舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“强赓归鸟与孤舟”出自喻良能的 《登清音堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢