“氤氲正想御香飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

氤氲正想御香飘”出自宋代喻良能的《次韵奉酬参议林郎中见贻之作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn yūn zhèng xiǎng yù xiāng piāo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“氤氲正想御香飘”全诗

《次韵奉酬参议林郎中见贻之作》
宋代   喻良能
紫宸畴昔幸同朝,去国俄惊数舍遥。
轻细难沾时服赐,氤氲正想御香飘
年加赖有板衣戏,心静真同桂隐招。
龙瑞此时探禹穴,天津何日渡京桥。

分类:

《次韵奉酬参议林郎中见贻之作》喻良能 翻译、赏析和诗意

《次韵奉酬参议林郎中见贻之作》是宋代喻良能所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

紫宸畴昔幸同朝,
去国俄惊数舍遥。
轻细难沾时服赐,
氤氲正想御香飘。
年加赖有板衣戏,
心静真同桂隐招。
龙瑞此时探禹穴,
天津何日渡京桥。

此诗以自述的方式,表达了诗人对友人林郎中送来的诗作的回应和思考。诗人开篇提到自己与林郎中曾在宫廷中共事,回忆起紫宸(指皇帝)的往事,感叹离开故乡已有数舍之遥。

接着,诗人表达了自己对宫廷生活的感慨。他说自己的身份轻细,难以获得时尚服饰的赐予,而内心却渴望着御香的飘逸气息。这里可以看出诗人对宫廷生活中的物质与精神追求的反思,以及对时光流转的感叹。

诗人在接下来的几句中提到年岁的增长,但他感慨自己仍然能够享受到宫廷中的乐趣和戏谑。他的内心平静,与隐士桂隐招相似。这里体现了诗人对于内心世界的追求和对于宁静独立的向往。

最后两句则表达了诗人的期望。他希望能够像龙一样探索禹穴(指水源),并期待着何时能渡过天津(指天津桥)回到京城。这里既有对于自然景观和自由的向往,也折射出诗人对于自身命运的思考。

整首诗情感细腻,通过对宫廷生活的描绘和自我反思,表达了诗人对于物质与精神追求的思考和对于自由与安宁的向往。同时,借用禹穴和天津桥的象征意义,将个人命运与自然景观相联系,赋予了诗词更深层次的寓意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“氤氲正想御香飘”全诗拼音读音对照参考

cì yùn fèng chóu cān yì lín láng zhōng jiàn yí zhī zuò
次韵奉酬参议林郎中见贻之作

zǐ chén chóu xī xìng tóng cháo, qù guó é jīng shù shě yáo.
紫宸畴昔幸同朝,去国俄惊数舍遥。
qīng xì nán zhān shí fú cì, yīn yūn zhèng xiǎng yù xiāng piāo.
轻细难沾时服赐,氤氲正想御香飘。
nián jiā lài yǒu bǎn yī xì, xīn jìng zhēn tóng guì yǐn zhāo.
年加赖有板衣戏,心静真同桂隐招。
lóng ruì cǐ shí tàn yǔ xué, tiān jīn hé rì dù jīng qiáo.
龙瑞此时探禹穴,天津何日渡京桥。

“氤氲正想御香飘”平仄韵脚

拼音:yīn yūn zhèng xiǎng yù xiāng piāo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“氤氲正想御香飘”的相关诗句

“氤氲正想御香飘”的关联诗句

网友评论


* “氤氲正想御香飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“氤氲正想御香飘”出自喻良能的 《次韵奉酬参议林郎中见贻之作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢