“两袖浓携燕寝香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两袖浓携燕寝香”全诗
楚尾吴头双妙丽,茱枝菊蕊总芬芳。
十分满釂白衣酒,两袖浓携燕寝香。
回首只今如梦寐,暮云烟浪正微茫。
分类:
《寄程教授士廓》喻良能 翻译、赏析和诗意
《寄程教授士廓》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去年同宴小重阳,
香雾霏霏橘半黄。
楚尾吴头双妙丽,
茱枝菊蕊总芬芳。
十分满釂白衣酒,
两袖浓携燕寝香。
回首只今如梦寐,
暮云烟浪正微茫。
诗意:
这首诗描绘了一个同宴的场景,时间是去年的小重阳节日。诗人以独特的形象和意象,表达了他对美好时光的回忆和对友谊的思念之情。诗中通过描绘风景、花卉、酒香等元素,展示了大自然的美丽和宴会的喜庆氛围。同时,诗人对过去的美好时光和友谊的怀念之情也贯穿全诗。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了宴会的场景,通过香雾、橘子的颜色和花卉的芬芳,给读者带来鲜明的感官体验。楚尾和吴头的花卉象征了两地之间的友谊和联结,同时也展示了不同地域的美丽景色。诗人通过描述满满的酒杯、袖中的香气,以及对梦寐般美好时光的回忆,表达了对友谊和美好回忆的珍视之情。
整首诗以朦胧的笔触描绘了回忆中的美好场景,给人一种梦幻般的感觉。在诗的结尾,诗人回首往事,暮云烟浪的形象给人以遥远而微茫的感觉,传达了岁月的流转和时光的不可逆转。整首诗以细腻的描写和深沉的情感,表达了诗人对友谊和逝去时光的怀念之情,给人以思索和共鸣的空间。
“两袖浓携燕寝香”全诗拼音读音对照参考
jì chéng jiào shòu shì kuò
寄程教授士廓
qù nián tóng yàn xiǎo chóng yáng, xiāng wù fēi fēi jú bàn huáng.
去年同宴小重阳,香雾霏霏橘半黄。
chǔ wěi wú tóu shuāng miào lì, zhū zhī jú ruǐ zǒng fēn fāng.
楚尾吴头双妙丽,茱枝菊蕊总芬芳。
shí fēn mǎn jiào bái yī jiǔ, liǎng xiù nóng xié yàn qǐn xiāng.
十分满釂白衣酒,两袖浓携燕寝香。
huí shǒu zhǐ jīn rú mèng mèi, mù yún yān làng zhèng wēi máng.
回首只今如梦寐,暮云烟浪正微茫。
“两袖浓携燕寝香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。