“喧静两皆禅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喧静两皆禅”全诗
相携青莲界,共开白社筵。
黄梅雨初歇,红榴花正妍,净境聊莞尔,妙兴真悠然。
偈言溢四方,经卷馀五千。
长廊含清风,古潭摇苍天。
幅巾既萧散,青鞋亦轻便。
登临自晨曦,谈笑穷暮烟。
衡宇开卷坐,僧房借榻眠。
却忆苏州语,喧静两皆禅。
分类:
《同从兄季弟游香山追和东坡端午游诸寺韵》喻良能 翻译、赏析和诗意
这首诗词《同从兄季弟游香山追和东坡端午游诸寺韵》是宋代喻良能所作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
前车是伯氏,后座是阿连。我们一起来到了青莲界,共同举办了一个白社筵。黄梅雨刚刚停歇,红榴花正盛开,这幽静的环境真令人心旷神怡。我们的兴致真是悠然自得。偈言传遍四方,经卷剩下五千。长廊中吹来清风,古潭摇曳着苍天。宽松的巾帽随意散乱,脚踏轻便的青鞋。我们从早晨开始登临,一边谈笑着,一直到傍晚的烟雾笼罩。在衡宇里坐下来阅读,借用僧房的床榻来安眠。回想起苏州的言语,喧嚣与宁静都融入了禅意。
诗意:
这首诗描绘了喻良能与众多文人一起游览香山,追随着苏东坡端午节期间游览各寺庙的足迹。诗人以生动的描写展示了整个行程的情景和氛围。通过描绘自然景色和人物活动,诗词传达了对清净境界和禅悟的追求,以及与友人共同欢乐的心情。
赏析:
这首诗词以流畅的语言描绘了诗人与友人一同游览香山的情景。诗中使用了丰富的自然意象,如黄梅雨、红榴花、清风和古潭等,展示了大自然的美丽和宁静。同时,诗人通过描写人物的衣着和行动,如长廊中的偈言、借用僧房的床榻等,展示了文人雅士的风采和轻松自在的生活态度。
整首诗词情感舒缓宜人,以写景为主,通过景物描绘和人物活动,传达了对自然的热爱、对禅境的追求以及友情的珍视。诗人以淡泊的心态观察和体验着香山之行,将禅意融入日常生活中,表达了对宁静与内心平静的向往。
这首诗词展现了宋代文人的生活情趣和追求,以及他们对自然和禅宗文化的关注。通过细腻的描写和优美的词句,喻良能成功地将读者带入了自然与禅意交融的境界,给人一种宁静和悠然自得的感受。
“喧静两皆禅”全诗拼音读音对照参考
tóng cóng xiōng jì dì yóu xiāng shān zhuī hé dōng pō duān wǔ yóu zhū sì yùn
同从兄季弟游香山追和东坡端午游诸寺韵
qián chē wéi bó shì, hòu chéng zài ā lián.
前车惟伯氏,后乘载阿连。
xiāng xié qīng lián jiè, gòng kāi bái shè yán.
相携青莲界,共开白社筵。
huáng méi yǔ chū xiē, hóng liú huā zhèng yán,
黄梅雨初歇,红榴花正妍,
jìng jìng liáo wǎn ěr, miào xìng zhēn yōu rán.
净境聊莞尔,妙兴真悠然。
jì yán yì sì fāng, jīng juàn yú wǔ qiān.
偈言溢四方,经卷馀五千。
cháng láng hán qīng fēng, gǔ tán yáo cāng tiān.
长廊含清风,古潭摇苍天。
fú jīn jì xiāo sàn, qīng xié yì qīng biàn.
幅巾既萧散,青鞋亦轻便。
dēng lín zì chén xī, tán xiào qióng mù yān.
登临自晨曦,谈笑穷暮烟。
héng yǔ kāi juàn zuò, sēng fáng jiè tà mián.
衡宇开卷坐,僧房借榻眠。
què yì sū zhōu yǔ, xuān jìng liǎng jiē chán.
却忆苏州语,喧静两皆禅。
“喧静两皆禅”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。