“乱絮催诗飞眩转”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乱絮催诗飞眩转”全诗
惯吟疏雨滴梧桐,解道澄江净如练。
去年落笔中书堂,姓名高彻蓬莱殿。
至尊动色催除目,俾向兰台参俊彦。
要成远业待时须,故遣读书破万卷。
夫何归思动岷峨,自请题舆近乡县。
学省诸公怅别离,击鲜载酒开芳燕。
欲浇胸次数日恶,剩作林亭百壶饯。
落花送酒舞缤纷,乱絮催诗飞眩转。
临歧那用赋销魂,但要修门重会面。
分类:
《饮饯王共父分韵得转字》喻良能 翻译、赏析和诗意
《饮饯王共父分韵得转字》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
饮别王共父,用分韵得转字。
子猷独具才华,文采如墨,目光犀利。
常吟诗作,如疏雨滴落在梧桐上,道理通达如澄江水清澈如练。
去年他写下的字句在中书堂里,他的名字高高悬挂在蓬莱殿上。
至尊动容,催他去兰台参加文采出众的宴会。
他要成就远大的事业,但必须等待时机的到来,因此他埋头苦读,破万卷书。
他思念归乡的情绪如同岷峨山的动容,自请题写舆图近乡县。
学府里的同仁们都感到离别的惋惜,他们举起美酒,开启芳燕的盛宴。
他欲浇胸中的苦闷已有数日,于是又在林亭里设宴百壶,以此送别。
落花随着酒杯飘舞,纷纷扬扬的花瓣催促着诗句飞翔转动。
面对离别的岔路口,没有必要用赋诗来抚平失魂落魄的心情,只需修身齐家治国平天下,重逢的时刻自会再次相见。
诗意和赏析:
这首诗词以饮别为主题,描绘了作者与王共父分别的情景。诗人喻良能赋予王共父高才华、文采如墨、目光犀利的形象,形容他的诗作如雨滴落在梧桐上,道理通达如澄江水清澈如练。他在中书堂写下的字句,使他的名字高悬在蓬莱殿上,备受至尊的嘉许,促使他参加文采出众的兰台宴会。然而,诗人意识到要实现远大的事业,需要等待时机的到来,所以他用读书来度过这段等待的时光。诗人思念归乡的情绪如同岷峨山的动容,自请题写离乡的舆图。与学府里的同仁们告别时,大家举起美酒,开启芳燕的盛宴。诗人欲将胸中的苦闷倾诉出来,于是在林亭里摆设宴席,以此送别。最后,诗人表达了面对离别的岔路口,没有必要用赋诗来抚平失魂落魄的心情,只需修身齐家治国平天下,重逢的时刻自会再次相见的意思。
这首诗词通过对饮别场景的描绘,展示了作者对王共父的赞美和思念之情,同时抒发了对远大事业的期待和对重逢的憧憬。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如将王共父的文采比作墨,将梧桐上的雨滴喻为诗作的滴落,以及将思念归乡的情绪比作岷峨山的动容等。整首诗词情感真挚,意境深远,通过细腻的描写,表达了作者对友人的敬佩、思念和期待,同时也寄托了对自身事业的追求和对重逢的希望。
“乱絮催诗飞眩转”全诗拼音读音对照参考
yǐn jiàn wáng gòng fù fēn yùn dé zhuǎn zì
饮饯王共父分韵得转字
zi yóu fēng wèi zuì zhū wáng, mò miào wén gōng yǎn rú diàn.
子猷风味最诸王,墨妙文工眼如电。
guàn yín shū yǔ dī wú tóng, jiě dào chéng jiāng jìng rú liàn.
惯吟疏雨滴梧桐,解道澄江净如练。
qù nián luò bǐ zhōng shū táng, xìng míng gāo chè péng lái diàn.
去年落笔中书堂,姓名高彻蓬莱殿。
zhì zūn dòng sè cuī chú mù, bǐ xiàng lán tái cān jùn yàn.
至尊动色催除目,俾向兰台参俊彦。
yào chéng yuǎn yè dài shí xū, gù qiǎn dú shū pò wàn juǎn.
要成远业待时须,故遣读书破万卷。
fū hé guī sī dòng mín é, zì qǐng tí yú jìn xiāng xiàn.
夫何归思动岷峨,自请题舆近乡县。
xué shěng zhū gōng chàng bié lí, jī xiān zài jiǔ kāi fāng yàn.
学省诸公怅别离,击鲜载酒开芳燕。
yù jiāo xiōng cì shù rì è, shèng zuò lín tíng bǎi hú jiàn.
欲浇胸次数日恶,剩作林亭百壶饯。
luò huā sòng jiǔ wǔ bīn fēn, luàn xù cuī shī fēi xuàn zhuǎn.
落花送酒舞缤纷,乱絮催诗飞眩转。
lín qí nà yòng fù xiāo hún, dàn yào xiū mén zhòng huì miàn.
临歧那用赋销魂,但要修门重会面。
“乱絮催诗飞眩转”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。