“五年魂梦隔江湖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五年魂梦隔江湖”全诗
迁善节香如故否,望云迎月更佳无。
醲寒凛凛侵衣袂,薄雪斑斑入书图。
欲把一杯论旧事,五年魂梦隔江湖。
分类:
《寄周彦礼知丞楼文举司理》喻良能 翻译、赏析和诗意
《寄周彦礼知丞楼文举司理》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在从容的内室等待时机,
两位老者的风流胜过谁?
改迁善良的人节,香气仍不减,
仰望云彩,迎接月光更加美好。
寒冷透骨,侵入衣袖,
薄雪点点洒在书图上。
欲举杯畅谈旧事,
五年来,魂梦隔江湖。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者喻良能内心深处的情感和心境。他提到两位老者的风流,表达了对年长者智慧和成熟经验的敬仰和向往。同时,他提到改迁善良的人节,说明了善行与高尚品质的重要性,即使环境改变,这种品质依然不会减少。作者仰望云彩和迎接月光,抒发了对自然美的赞美和向往,表达了对美好事物的渴望。
诗中描述的醲寒凛凛和薄雪斑斑,描绘了冬日的寒冷景象,同时也映照了作者内心的孤独和凄凉。他渴望能够与他人分享一杯酒,畅谈过去的旧事,但五年的时间已经让他与江湖隔绝,魂梦无法相通。这种孤独和追忆过去的情感,通过对寒冷和雪的描绘,更加深刻地表达出来。
整首诗词以豪迈、深沉的笔调表达了作者内心的感受和情感。通过对自然景物和人情世故的描绘,展示了对美好事物和过去时光的向往,同时也表达了对孤独和时光流转的思考。这种对人生的思索和感慨,使得这首诗词充满了诗意和情感,给读者带来深深的共鸣。
“五年魂梦隔江湖”全诗拼音读音对照参考
jì zhōu yàn lǐ zhī chéng lóu wén jǔ sī lǐ
寄周彦礼知丞楼文举司理
cóng róng lǐ hàn dài shí xū, èr lǎo fēng liú shú yǔ jù.
从容里闬待时须,二老风流孰与俱。
qiān shàn jié xiāng rú gù fǒu, wàng yún yíng yuè gèng jiā wú.
迁善节香如故否,望云迎月更佳无。
nóng hán lǐn lǐn qīn yī mèi, báo xuě bān bān rù shū tú.
醲寒凛凛侵衣袂,薄雪斑斑入书图。
yù bǎ yī bēi lùn jiù shì, wǔ nián hún mèng gé jiāng hú.
欲把一杯论旧事,五年魂梦隔江湖。
“五年魂梦隔江湖”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。