“南雪不到地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南雪不到地”全诗
春风仍料峭,彩袂正斓斑。
广厦千间静,虚空一宿閒。
此身如羽翼,飞倦始知还。
分类:
《侍亲由三山还东阳》喻良能 翻译、赏析和诗意
《侍亲由三山还东阳》是宋代喻良能的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
陪伴亲人,从三山回到东阳。
南方的雪没有覆盖大地,而寒冬却遍布山间。
春风仍然透着凛冽,彩色的衣袂在这寒冷中闪耀。
广阔的厦宇安静无声,虚空中度过了一个晚上。
我如同一双羽翼的身体,飞翔疲倦才知归处。
诗意:
这首诗词描绘了作者离别三山,回到东阳陪伴亲人的情景。诗中通过对自然景物的描写,表现了南方寒冬的特点,雪未覆盖大地,但寒冷依然弥漫在山间。同时,诗人也表达了对春风的期待,尽管依然寒冷,但春天的气息已经透露出来。在家中,一切宁静而安详,夜晚的时光在虚空中静静度过。最后,作者将自身比作羽翼,感叹了在飞翔的过程中感到疲惫,才真正体会到归处的重要性。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达作者内心感受,展现了宋代文人对离别和家庭情感的思考。诗人用简洁而准确的语言,将南方的雪和寒冬的气息形象地展现出来,通过对寒冷与温暖的对比,增强了诗词的感染力。诗中的广厦和虚空形成了鲜明的对比,传达了家庭的温馨、宁静和安详。最后,作者以自身为喻,表达了对家庭的思念和对旅途疲惫的感受,使整首诗词更具人情味和共鸣力。
这首诗词展示了喻良能独特的写作风格,简洁而富有意境。通过对自然景物的描绘和对内心感受的抒发,表达了作者对家庭的思念和对旅途的疲惫感,同时也反映了宋代文人对家庭情感和人生归宿的关注。这首诗词在表达情感和意境的同时,也给读者带来了共鸣和思考。
“南雪不到地”全诗拼音读音对照参考
shì qīn yóu sān shān hái dōng yáng
侍亲由三山还东阳
nán xuě bú dào dì, xuán dōng piān mǎn shān.
南雪不到地,玄冬偏满山。
chūn fēng réng liào qiào, cǎi mèi zhèng lán bān.
春风仍料峭,彩袂正斓斑。
guǎng shà qiān jiān jìng, xū kōng yī xiǔ xián.
广厦千间静,虚空一宿閒。
cǐ shēn rú yǔ yì, fēi juàn shǐ zhī hái.
此身如羽翼,飞倦始知还。
“南雪不到地”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。