“风搅飞花片片香”的意思及全诗出处和翻译赏析

风搅飞花片片香”出自宋代喻良能的《再用前韵呈参义李郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng jiǎo fēi huā piàn piàn xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风搅飞花片片香”全诗

《再用前韵呈参义李郎中》
宋代   喻良能
独冷官曹有底忙,经旬不得造门墙。
雨添垂柳丝丝碧,风搅飞花片片香
顾我摧颓如病颡,羡公腾踏胜飞黄。
新诗迥出南丰右,不是无香似海棠。

分类:

《再用前韵呈参义李郎中》喻良能 翻译、赏析和诗意

《再用前韵呈参义李郎中》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

独冷官曹有底忙,
经旬不得造门墙。
雨添垂柳丝丝碧,
风搅飞花片片香。

顾我摧颓如病颡,
羡公腾踏胜飞黄。
新诗迥出南丰右,
不是无香似海棠。

中文译文:
孤独地冷,官场忙碌着,
经过了许久仍未建起门墙。
雨水增添了垂柳的丝丝碧绿,
风吹乱了飞舞的花瓣,芬芳四溢。

我注视着自己的颓败,如同病患一般忧伤,
羡慕着公卿们腾踏着胜利之车飞黄。
新的诗篇独具一格,超越了南丰右近的风格,
它不是毫无香气,却像海棠花一样芬芳。

诗意和赏析:
这首诗词以喻良能自己的亲身经历为基础,抒发了对官场环境和个人境遇的感慨和思考。诗人描述了官场的冷漠和忙碌,用“独冷官曹有底忙”一句暗示了他在官场中的孤独感和忙碌的工作状态。他经过了很长时间,却无法在官场建立起自己的声望和地位,因此写道“经旬不得造门墙”,暗示他未能在官场中取得突破。

诗中的雨水和风,通过细腻的描写,表达了自然界的变化和生命的流转。雨水滋润着垂柳,给人一种清新宜人的感觉,而风吹乱的花瓣则散发出迷人的香气,给人以愉悦的享受。这些景物的描绘,与官场的忙碌形成了鲜明的对比,凸显了诗人的孤独和对美好事物的向往。

诗的后半部分,诗人通过自我反观和对比,表达了对成功和荣耀的羡慕之情。他自觉地感受到自己的颓废和疲惫,与那些成功的官员相比,他感到自己无法腾踏于胜利之车之上,表现出对自己境遇的无奈和无力。

最后两句“新诗迥出南丰右,不是无香似海棠”,诗人以自己的创作为例,表达了对自己独特风格的自豪和自信。他认为自己的新诗超越了当地的常规风格,不同于寻常的作品,就像海棠花一样,虽然没有那么醉人的香气,但它仍然具有自己的独特魅力。

整首诗以对比和自省为主题,通过描写官场的冷漠和自然界的美好,表达了诗人在官场中的孤独和对成功的向往。诗人通过自我反观和对比,展现了对自身处境的思考和对美好事物的渴望。同时,他对自己独特风格的创作充满自信,表达了对个人才华的自豪。整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物和个人感受的描绘,展示了诗人的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风搅飞花片片香”全诗拼音读音对照参考

zài yòng qián yùn chéng cān yì lǐ láng zhōng
再用前韵呈参义李郎中

dú lěng guān cáo yǒu dǐ máng, jīng xún bù dé zào mén qiáng.
独冷官曹有底忙,经旬不得造门墙。
yǔ tiān chuí liǔ sī sī bì, fēng jiǎo fēi huā piàn piàn xiāng.
雨添垂柳丝丝碧,风搅飞花片片香。
gù wǒ cuī tuí rú bìng sǎng, xiàn gōng téng tà shèng fēi huáng.
顾我摧颓如病颡,羡公腾踏胜飞黄。
xīn shī jiǒng chū nán fēng yòu, bú shì wú xiāng shì hǎi táng.
新诗迥出南丰右,不是无香似海棠。

“风搅飞花片片香”平仄韵脚

拼音:fēng jiǎo fēi huā piàn piàn xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风搅飞花片片香”的相关诗句

“风搅飞花片片香”的关联诗句

网友评论


* “风搅飞花片片香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风搅飞花片片香”出自喻良能的 《再用前韵呈参义李郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢