“十年不踏淮安路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年不踏淮安路”全诗
千树撩人诗兴动,恰如何逊在扬州。
分类:
《昌园赏梅》喻良能 翻译、赏析和诗意
《昌园赏梅》是宋代喻良能的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
昌园赏梅
十年不踏淮安路,
今日昌园得纵游。
千树撩人诗兴动,
恰如何逊在扬州。
译文:
十年未踏足淮安之路,
今天我得以畅游昌园。
成千上万的梅树挑动着我的诗兴,
不逊于扬州之胜景。
诗意:
这首诗表达了诗人对昌园梅花的赞美和欣赏之情。诗人十年未曾来到淮安,今天终于有机会到昌园游玩。在昌园中,成千上万的梅树迎风摇曳,激发了诗人的诗意,使他深感这里的景色不逊于扬州的美景。
赏析:
这首诗以描绘昌园梅花景色为主题,通过对梅树的描写,展现了诗人对梅花的热爱和对自然景物的赞美。诗中的“十年不踏淮安路”表达了诗人长久以来未能到访淮安的遗憾之情,而今日终于能够到昌园赏梅,使诗人的心情格外愉悦。梅花作为冬季的花卉,能在寒冷的季节中绽放出美丽的花朵,给人以希望和活力的感觉。诗人通过“千树撩人”来形容昌园中的梅树,表达了梅花婀娜多姿的形态和吸引人的特点。最后一句“恰如何逊在扬州”,将昌园梅花与扬州的美景相提并论,显示了诗人对昌园梅花的高度评价,认为它们不输于扬州的景色之美。
整首诗以简洁的语言描绘了昌园梅花的壮丽景色,展示了诗人对自然美的敏锐感知和对人生的热情追求。通过对梅花的讴歌,诗人传递了对美的追求和对生活的珍视,让读者感受到昌园梅花的优美和诗人内心的喜悦。
“十年不踏淮安路”全诗拼音读音对照参考
chāng yuán shǎng méi
昌园赏梅
shí nián bù tà huái ān lù, jīn rì chāng yuán dé zòng yóu.
十年不踏淮安路,今日昌原得纵游。
qiān shù liáo rén shī xìng dòng, qià rú hé xùn zài yáng zhōu.
千树撩人诗兴动,恰如何逊在扬州。
“十年不踏淮安路”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。