“诗来慰阔疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗来慰阔疏”全诗
吾庐聊复尔,仁里盍依于。
乞米惭书帖,呼儿笑撷蔬。
强吟须捻句,博得玉钩书。
分类:
《曾同年南仲至自德清二首》袁说友 翻译、赏析和诗意
《曾同年南仲至自德清二首》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
曾同年南仲至自德清二首
老去慵驰鹜,诗来慰阔疏。
吾庐聊复尔,仁里盍依于。
乞米惭书帖,呼儿笑撷蔬。
强吟须捻句,博得玉钩书。
译文:
曾经与南仲年少时一同来到德清,
如今我年事已高,不再奔波劳碌。写下的诗来慰藉我内心的寂寞。
我家的小屋依然宁静,与仁里的朋友们相依为伴。
虽然我年迈,但仍向邻居借米粮,不胜惭愧地写下字帖。
召唤孩子们,一起欢笑采摘蔬菜。
尽管我身体有些衰弱,但我仍努力吟咏诗句,期望能够赢得玉钩的称赞。
诗意和赏析:
这首诗词以老年人的生活为题材,表达了作者对岁月流逝的感慨以及对诗歌的寄托和寻求安慰的情感。诗中描绘了作者年老体衰,不再像年轻时那样奔波劳碌,而是静坐在家中写诗,用诗歌来抚慰内心的孤独和寂寞。
诗中提到的“吾庐”指的是作者的住所,虽然年事已高,但住所仍然宁静和谐,与仁里的朋友们相互支持,互相关怀。这种温馨的家庭氛围给了作者一种慰藉和归属感。
在生活中,作者也不忘向邻居借取米粮,虽然心存愧疚,但这也体现了作者对友情和邻里之间的交流与帮助的重视。此外,作者唤起孩子们一起欢笑采摘蔬菜,展现了对生活的热爱和对乐趣的追求。
最后两句表达了作者对于诗歌创作的坚持和努力,尽管身体已经不再年轻,但仍然努力吟咏诗句,希望能够获得他人的赞赏和认可。这种对诗歌的执着追求体现了作者对美好事物的追求和对精神世界的寄托。
整首诗以简洁明了的语言描绘了老年人的生活状态和内心感受,表达了作者对生活、友情和诗歌的热爱与执着追求,展现出一种平凡而真挚的人生态度。
“诗来慰阔疏”全诗拼音读音对照参考
céng tóng nián nán zhòng zhì zì dé qīng èr shǒu
曾同年南仲至自德清二首
lǎo qù yōng chí wù, shī lái wèi kuò shū.
老去慵驰鹜,诗来慰阔疏。
wú lú liáo fù ěr, rén lǐ hé yī yú.
吾庐聊复尔,仁里盍依于。
qǐ mǐ cán shū tiē, hū ér xiào xié shū.
乞米惭书帖,呼儿笑撷蔬。
qiáng yín xū niǎn jù, bó de yù gōu shū.
强吟须捻句,博得玉钩书。
“诗来慰阔疏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。