“十年为客秋风里”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年为客秋风里”出自宋代袁说友的《和友人秋日韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián wèi kè qiū fēng lǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“十年为客秋风里”全诗

《和友人秋日韵二首》
宋代   袁说友
楼外西山日脚低,萸觞新唱缕金衣。
十年为客秋风里,空负黄花几赋归。

分类:

《和友人秋日韵二首》袁说友 翻译、赏析和诗意

《和友人秋日韵二首》是宋代袁说友的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

首先,我们来看第一首诗:

楼外西山日脚低,
萸觞新唱缕金衣。

这两句描绘了秋日的景色。"楼外西山日脚低"意指西山的日影变得低矮,可能是指太阳的光芒已经西斜,天色渐晚。"萸觞新唱缕金衣"描述了景色中的一幕:新酒盛满在瓷觞中,琼琚般的酒液仿佛穿上了金色的衣裳,闪烁着耀眼的光芒。

这首诗通过描绘秋日的景色,展现了秋天的静谧和美丽。西山的日影低垂,暗示着夜晚的临近,而酒杯中的酒液则象征着人们对美好时光的回忆和珍惜。整体氛围温馨而宁静,让人感受到了秋天特有的宁静情调。

接下来,我们来看第二首诗:

十年为客秋风里,
空负黄花几赋归。

这两句表达了作者十年来作为客人漂泊异乡的心境。"十年为客秋风里"暗示了作者长期以来在秋风中的漂泊和离乡之苦。"空负黄花几赋归"表达了作者对于黄花几的怀念,以及自己多年来未能将诗才回归故乡。

这首诗抒发了作者对家乡的思念之情和对漂泊生活的感慨。十年的客居让作者深感孤独和无奈,黄花几成为了他对故乡和诗歌的寄托。诗中透露出一种乡愁和对归乡的渴望,唤起了读者对家园的思念之情。

总的来说,袁说友的《和友人秋日韵二首》通过描绘秋日景色和诗人的心境,表达了对美好时光的珍惜和对故乡的思念之情。这些诗句以简洁的语言和细腻的描写,给人以深深的感悟和共鸣,让读者在感受到美好的同时也引发对生活和归属的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年为客秋风里”全诗拼音读音对照参考

hé yǒu rén qiū rì yùn èr shǒu
和友人秋日韵二首

lóu wài xī shān rì jiǎo dī, yú shāng xīn chàng lǚ jīn yī.
楼外西山日脚低,萸觞新唱缕金衣。
shí nián wèi kè qiū fēng lǐ, kōng fù huáng huā jǐ fù guī.
十年为客秋风里,空负黄花几赋归。

“十年为客秋风里”平仄韵脚

拼音:shí nián wèi kè qiū fēng lǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年为客秋风里”的相关诗句

“十年为客秋风里”的关联诗句

网友评论


* “十年为客秋风里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年为客秋风里”出自袁说友的 《和友人秋日韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢