“樽酒未堪留好客”的意思及全诗出处和翻译赏析

樽酒未堪留好客”出自宋代袁说友的《姚行简抚干归霅川》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zūn jiǔ wèi kān liú hào kè,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“樽酒未堪留好客”全诗

《姚行简抚干归霅川》
宋代   袁说友
一见油然慰所望,巾车更辱到他乡。
相从乐处光阴速,索笑浓时意味长。
樽酒未堪留好客,湖山早已关归艎。
秋来尚忆门前路,莫惜溪头屡买航。

分类:

《姚行简抚干归霅川》袁说友 翻译、赏析和诗意

《姚行简抚干归霅川》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一见油然慰所望,
巾车更辱到他乡。
相从乐处光阴速,
索笑浓时意味长。
樽酒未堪留好客,
湖山早已关归艎。
秋来尚忆门前路,
莫惜溪头屡买航。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人姚行简的归乡之旅。诗人在远行的途中,看到了自己期盼已久的家乡,感到无比欣慰。然而,由于旅途辛苦,诗人的衣巾和车子都变得破旧不堪,给他带来了羞辱。尽管如此,诗人仍然怀着喜悦的心情继续向前,因为相互陪伴的欢乐时光使时间过得更快,而欢声笑语的浓郁意味却能长久留存。

诗人抵达目的地后,意犹未尽地回顾樽酒,却不舍得留下来招待客人。湖山早已与船只紧紧相连,归途已近。尽管是秋天,诗人仍然怀念着家门前的小路,提醒自己不要错过每一次买航的机会,因为他渴望早日回到这片温暖的土地。

这首诗词通过对姚行简归乡之旅的描写,表达了诗人对家乡的深情眷恋和对欢乐时光的珍视。尽管旅途艰辛,但诗人依然怀着快乐的心情前行,同时也提醒自己要珍惜时光,不要错过重要的机会。整首诗词以简练的语言表达了人们对家乡的深深思念和对欢乐的向往,给人以情感上的共鸣和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“樽酒未堪留好客”全诗拼音读音对照参考

yáo xíng jiǎn fǔ gàn guī zhà chuān
姚行简抚干归霅川

yī jiàn yóu rán wèi suǒ wàng, jīn chē gèng rǔ dào tā xiāng.
一见油然慰所望,巾车更辱到他乡。
xiāng cóng lè chù guāng yīn sù, suǒ xiào nóng shí yì wèi zhǎng.
相从乐处光阴速,索笑浓时意味长。
zūn jiǔ wèi kān liú hào kè, hú shān zǎo yǐ guān guī huáng.
樽酒未堪留好客,湖山早已关归艎。
qiū lái shàng yì mén qián lù, mò xī xī tóu lǚ mǎi háng.
秋来尚忆门前路,莫惜溪头屡买航。

“樽酒未堪留好客”平仄韵脚

拼音:zūn jiǔ wèi kān liú hào kè
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“樽酒未堪留好客”的相关诗句

“樽酒未堪留好客”的关联诗句

网友评论


* “樽酒未堪留好客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樽酒未堪留好客”出自袁说友的 《姚行简抚干归霅川》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢