“浮沈宦海几春秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮沈宦海几春秋”出自宋代袁说友的《过池阳旧治和吕子西韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú shěn huàn hǎi jǐ chūn qiū,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。

“浮沈宦海几春秋”全诗

《过池阳旧治和吕子西韵》
宋代   袁说友
浮沈宦海几春秋,岁晚重来旧典州。
昔日青山虽在眼,故侯白发已盈头。
吟边感慨关情久,忙里工夫著意偷。
闻说峡江春涨晚,掷帆聊为此邦留。

分类:

《过池阳旧治和吕子西韵》袁说友 翻译、赏析和诗意

《过池阳旧治和吕子西韵》是宋代袁说友所作的诗词。诗词表达了作者对自身经历和时光流转的思考,以及对故土的眷恋和情感的抒发。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

过池阳旧治和吕子西韵

浮沉宦海几春秋,
岁晚重来旧典州。
昔日青山虽在眼,
故侯白发已盈头。

吟边感慨关情久,
忙里工夫著意偷。
闻说峡江春涨晚,
掷帆聊为此邦留。

诗意:这首诗词以作者在池阳旧治的经历为背景,表达了他对岁月流转和个人历程的回顾。作者在宦海中飘摇多年,年事渐长,但他重返旧典州,看到曾经熟悉的青山,却发现自己的头发已经斑白。他在边关吟咏时感慨万千,情感长久难舍,忙碌的工作中却暗自思忖。他听说峡江春天的水涨得晚,于是决定扔下船帆,留在这片故土。

赏析:这首诗词通过对过去和现在的对比,展示了时间的无情流转和个人经历的变迁。作者以宦海为背景,描绘了自己在官场中的起伏和沉浮,岁月的流逝使他再次回到旧典州。诗中的青山虽然仍在眼前,但故侯已经白发苍苍,折射出时光对人的磨砺和变化。作者内心的感慨和情感,与忙碌的工作形成鲜明的对比,表达了他对故土的眷恋和对生活的思考。最后,听闻峡江春水涨得晚,作者决定放下繁忙的工作,留在这片故土,表现出对家园的深情厚意。

这首诗词通过对个人经历和对故土的思考,展现了作者内心深处的情感和感慨。同时,通过对时间和生活的反思,表达了对岁月流转和人生变迁的思考。整体上,这首诗词既展现了作者对过去的回忆和对故土的眷恋,又表达了对生活和人生意义的思索,具有深刻的情感内涵和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮沈宦海几春秋”全诗拼音读音对照参考

guò chí yáng jiù zhì hé lǚ zi xī yùn
过池阳旧治和吕子西韵

fú shěn huàn hǎi jǐ chūn qiū, suì wǎn chóng lái jiù diǎn zhōu.
浮沈宦海几春秋,岁晚重来旧典州。
xī rì qīng shān suī zài yǎn, gù hóu bái fà yǐ yíng tóu.
昔日青山虽在眼,故侯白发已盈头。
yín biān gǎn kǎi guān qíng jiǔ, máng lǐ gōng fū zhe yì tōu.
吟边感慨关情久,忙里工夫著意偷。
wén shuō xiá jiāng chūn zhǎng wǎn, zhì fān liáo wèi cǐ bāng liú.
闻说峡江春涨晚,掷帆聊为此邦留。

“浮沈宦海几春秋”平仄韵脚

拼音:fú shěn huàn hǎi jǐ chūn qiū
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮沈宦海几春秋”的相关诗句

“浮沈宦海几春秋”的关联诗句

网友评论


* “浮沈宦海几春秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮沈宦海几春秋”出自袁说友的 《过池阳旧治和吕子西韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢