“造门剥啄笑谈余”的意思及全诗出处和翻译赏析
“造门剥啄笑谈余”全诗
八咏继吴推翰长,一封谕蜀属相如。
岷峨诗富追风雅,韶濩声谐复古初。
仰止骚坛方北面,不堪官事蠹书鱼。
分类:
《和闾丘资深转运判官送张同年韵》袁说友 翻译、赏析和诗意
《和闾丘资深转运判官送张同年韵》是宋代袁说友所作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对友人张同年的送别之情,同时也抒发了诗人对官场生活的不满和对文学艺术的向往。
诗词的中文译文如下:
造门剥啄笑谈余,
过我频迂长者车。
八咏继吴推翰长,
一封谕蜀属相如。
岷峨诗富追风雅,
韶濩声谐复古初。
仰止骚坛方北面,
不堪官事蠹书鱼。
诗词的整体意境是诗人与友人相别时的情景。诗人用"造门剥啄"来形容友人的离去,意味着离别的不舍之情。接下来,诗人抱怨自己的境遇,说自己经常遇到阻碍重重的官方车辆,暗示了官场的繁琐和曲折。
然后,诗人转而赞美友人张同年,称他为"八咏继吴推翰长",表达了对他文学才华的赞赏。接着,诗人又提到了自己收到的一封谕旨,将友人送到蜀地担任官职,这里的"谕蜀属相如"意味着友人的前程似锦。
诗的后半部分,则表达了诗人对文学艺术的向往。他赞美了岷峨之地的文学氛围,称"岷峨诗富追风雅",并夸赞了韶濩之地的音乐和古风的复兴,说"韶濩声谐复古初"。
最后两句"仰止骚坛方北面,不堪官事蠹书鱼"则表达了诗人对官场生活的不满。他仰望着骚人们的殿堂,但自己却被卷入琐碎的官务之中,感到无法追求文学的高远境界,形容自己像一只被蛀虫啃食的书籍,寓意着自己的才情被束缚和浪费。
这首诗词通过对友人离别和官场生活的描绘,展现了诗人对自由、追求艺术的向往和对现实的失望。同时,通过对山水文化和古典艺术的赞美,表达了诗人对高雅文化的热爱和追求。整体上,这首诗词略带忧愁和不满,却又流露出对理想境界的向往和对美好生活的追求。
“造门剥啄笑谈余”全诗拼音读音对照参考
hé lǘ qiū zī shēn zhuǎn yùn pàn guān sòng zhāng tóng nián yùn
和闾丘资深转运判官送张同年韵
zào mén bāo zhuó xiào tán yú, guò wǒ pín yū zhǎng zhě chē.
造门剥啄笑谈余,过我频迂长者车。
bā yǒng jì wú tuī hàn zhǎng, yī fēng yù shǔ shǔ xiàng rú.
八咏继吴推翰长,一封谕蜀属相如。
mín é shī fù zhuī fēng yǎ, sháo huò shēng xié fù gǔ chū.
岷峨诗富追风雅,韶濩声谐复古初。
yǎng zhǐ sāo tán fāng běi miàn, bù kān guān shì dù shū yú.
仰止骚坛方北面,不堪官事蠹书鱼。
“造门剥啄笑谈余”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。