“坐想英灵犹炯炯”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐想英灵犹炯炯”出自宋代袁说友的《和同年成峡州韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò xiǎng yīng líng yóu jiǒng jiǒng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“坐想英灵犹炯炯”全诗

《和同年成峡州韵》
宋代   袁说友
南北城高俯堑深,过帆猝猝倦登临。
两山未远瓜洲渡,十里俄惊皂角林。
坐想英灵犹炯炯,眼看祠庙独阴阴。
塘村共说兴亡处,笑指东河血未沉。

分类:

《和同年成峡州韵》袁说友 翻译、赏析和诗意

《和同年成峡州韵》是宋代袁说友创作的一首诗词。该诗通过描绘城堡高耸、山川壮丽的景象,以及对历史遗迹和战争的思考,表达了对国家兴衰和英雄壮举的思念和敬意。

诗词的中文译文如下:
南北城高俯堑深,
过帆猝猝倦登临。
两山未远瓜洲渡,
十里俄惊皂角林。
坐想英灵犹炯炯,
眼看祠庙独阴阴。
塘村共说兴亡处,
笑指东河血未沉。

诗意和赏析:
这首诗通过对南北城的高耸和堑深的描绘,展现了城市的壮丽景象。诗人描述自己乘船过河,疲惫地登上城楼,感受到了城市的辽阔和雄伟。接着,诗人又描述了离城不远的瓜洲渡口,以及在这里突然看到的皂角林景象,给人以意外和惊奇之感。

诗的下半部分表达了诗人对英雄事迹和历史遗迹的思考。诗人坐着回想往事,想象着昔日的英灵依然焕发着勇气和神采。然而,眼前的景象却是祠庙独自阴沉,给人一种凄凉和哀思之感。最后两句以塘村的人们共同议论兴亡之处,笑指东河血迹未干,表达了对历史悲壮场景的回忆和思考。

整首诗通过描绘城市景观和历史遗迹,表达了对英雄壮举和国家兴衰的思念之情。通过景物的描写和对历史场景的回忆,诗人表达了对过去荣光的赞美和对未来的思考,同时也传达了对战争和历史悲剧的反思和忧虑。这首诗以简洁而富有感情的语言,将历史与现实、英雄与平凡人民的命运相结合,给读者带来了深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐想英灵犹炯炯”全诗拼音读音对照参考

hé tóng nián chéng xiá zhōu yùn
和同年成峡州韵

nán běi chéng gāo fǔ qiàn shēn, guò fān cù cù juàn dēng lín.
南北城高俯堑深,过帆猝猝倦登临。
liǎng shān wèi yuǎn guā zhōu dù, shí lǐ é jīng zào jiǎo lín.
两山未远瓜洲渡,十里俄惊皂角林。
zuò xiǎng yīng líng yóu jiǒng jiǒng, yǎn kàn cí miào dú yīn yīn.
坐想英灵犹炯炯,眼看祠庙独阴阴。
táng cūn gòng shuō xīng wáng chù, xiào zhǐ dōng hé xuè wèi chén.
塘村共说兴亡处,笑指东河血未沉。

“坐想英灵犹炯炯”平仄韵脚

拼音:zuò xiǎng yīng líng yóu jiǒng jiǒng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐想英灵犹炯炯”的相关诗句

“坐想英灵犹炯炯”的关联诗句

网友评论


* “坐想英灵犹炯炯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐想英灵犹炯炯”出自袁说友的 《和同年成峡州韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢