“我欲着鞭归路日”的意思及全诗出处和翻译赏析

我欲着鞭归路日”出自宋代袁说友的《季提刑自夔宪知常德府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yù zhe biān guī lù rì,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“我欲着鞭归路日”全诗

《季提刑自夔宪知常德府》
宋代   袁说友
十年踪迹两参商,解后天涯一咏觞。
老景不堪朋旧别,客怀惟觉岁时长。
猛辞蜀道浮江白,稳上吴船逆诏黄。
我欲着鞭归路日,更期相过水云乡。

分类:

《季提刑自夔宪知常德府》袁说友 翻译、赏析和诗意

《季提刑自夔宪知常德府》是宋代袁说友的一首诗词。这首诗词表达了作者在离别时的思念之情,以及对岁月流转和人生变迁的感慨。

诗词的中文译文如下:
十年踪迹两参商,
解后天涯一咏觞。
老景不堪朋旧别,
客怀惟觉岁时长。
猛辞蜀道浮江白,
稳上吴船逆诏黄。
我欲着鞭归路日,
更期相过水云乡。

诗词的诗意是,季提刑(指作者自己)经过十年的奔波,旅居异乡,与友人相聚时,解开内心的牵挂与思念,畅饮欢乐。然而,回首望去,年老的景象与曾经的朋友分别,使作者感到岁月的匆匆流逝。在他返程的路上,他勇敢地辞别了蜀道,乘坐稳定的吴船,不顾逆诏的限制。他希望能早日踏上回家的路,再次约定友人在水云乡相聚。

这首诗词通过表达离别的情感和对时光流转的感慨,展示了作者对友情和归乡的渴望。同时,诗中运用了自然景物和旅途的描写,增强了诗词的意境和情感的表达。作者通过描绘蜀道和吴船,表达了他超越困难和局限的决心,表现出他对自由和归属感的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,传递了作者离乡背井的苦闷和对故乡的思念之情,以及对友情和人生变迁的感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我欲着鞭归路日”全诗拼音读音对照参考

jì tí xíng zì kuí xiàn zhī cháng dé fǔ
季提刑自夔宪知常德府

shí nián zōng jī liǎng shēn shāng, jiě hòu tiān yá yī yǒng shāng.
十年踪迹两参商,解后天涯一咏觞。
lǎo jǐng bù kān péng jiù bié, kè huái wéi jué suì shí zhǎng.
老景不堪朋旧别,客怀惟觉岁时长。
měng cí shǔ dào fú jiāng bái, wěn shàng wú chuán nì zhào huáng.
猛辞蜀道浮江白,稳上吴船逆诏黄。
wǒ yù zhe biān guī lù rì, gèng qī xiāng guò shuǐ yún xiāng.
我欲着鞭归路日,更期相过水云乡。

“我欲着鞭归路日”平仄韵脚

拼音:wǒ yù zhe biān guī lù rì
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我欲着鞭归路日”的相关诗句

“我欲着鞭归路日”的关联诗句

网友评论


* “我欲着鞭归路日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我欲着鞭归路日”出自袁说友的 《季提刑自夔宪知常德府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢