“惊鹭入菰蒋”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊鹭入菰蒋”出自宋代袁说友的《舟过七里店迓客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng lù rù gū jiǎng,诗句平仄:平仄仄平仄。

“惊鹭入菰蒋”全诗

《舟过七里店迓客》
宋代   袁说友
涨水一篙足,环山七里长。
维舟横略彴,惊鹭入菰蒋
话旧人俱老,相嗟鬓各霜。
年来慵不出,犹未免迎将。

分类:

《舟过七里店迓客》袁说友 翻译、赏析和诗意

《舟过七里店迓客》是宋代诗人袁说友所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
涨水一篙足,
环山七里长。
维舟横略彴,
惊鹭入菰蒋。
话旧人俱老,
相嗟鬓各霜。
年来慵不出,
犹未免迎将。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅船只经过七里店迎接客人的景象。诗人以简洁的语言勾勒出一幅宁静而美丽的画面。

诗的开头,描绘了船只在涨水中行驶,只需一篙即可前进,表现出水势的湍急。接着,诗人描述了沿途环绕的连绵山峦,七里长的山脉使人感受到无边的壮丽景色。诗中的环山七里,既有距离的概念,也有山水的变幻之美。

诗的下半部分,诗人以细腻的笔触写出了一幅自然景色的描绘。船只横渡在水面上,波光粼粼,诗人运用略彴(草帽)一词,暗示了船上人们的存在,也增添了一份生活气息。接着,一只惊鹭飞过,进入菰蒋之间,展现了自然界的生机和活力。

诗的结尾,诗人转而表达对旧友的思念和年华流逝的感慨。他们相聚的时光已经过去,旧友都已经年老,彼此的头发已布满霜雪。诗人感叹岁月的无情,但又表示自己多年来懒散不出,仍然守候在这里,迎接将要到来的客人。

整首诗意境和谐,自然景色与人情之感交织在一起。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对友谊和时光流转的思考,同时展现了对自然美的赞美和对生活的热爱。这首诗以简练的语言和独特的意象,将读者带入了一幅宁静恬淡的画卷,引发人们对生活和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊鹭入菰蒋”全诗拼音读音对照参考

zhōu guò qī lǐ diàn yà kè
舟过七里店迓客

zhǎng shuǐ yī gāo zú, huán shān qī lǐ cháng.
涨水一篙足,环山七里长。
wéi zhōu héng lüè zhuó, jīng lù rù gū jiǎng.
维舟横略彴,惊鹭入菰蒋。
huà jiù rén jù lǎo, xiāng jiē bìn gè shuāng.
话旧人俱老,相嗟鬓各霜。
nián lái yōng bù chū, yóu wèi miǎn yíng jiāng.
年来慵不出,犹未免迎将。

“惊鹭入菰蒋”平仄韵脚

拼音:jīng lù rù gū jiǎng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊鹭入菰蒋”的相关诗句

“惊鹭入菰蒋”的关联诗句

网友评论


* “惊鹭入菰蒋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊鹭入菰蒋”出自袁说友的 《舟过七里店迓客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢