“曾读桐江路上题”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾读桐江路上题”出自宋代袁说友的《和潘德久韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng dú tóng jiāng lù shàng tí,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“曾读桐江路上题”全诗

《和潘德久韵》
宋代   袁说友
曾读桐江路上题,斯文便合请君司。
向来吴会连朝语,晚岁扬州七字诗。
忧世自怜闻道晚,论心犹恨结交迟。
帆樯百里孤吟罢,坐爱雄风约雨师。

分类:

《和潘德久韵》袁说友 翻译、赏析和诗意

《和潘德久韵》是宋代袁说友创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对自己晚年时光的感慨,以及渴望结交志同道合的朋友的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾读桐江路上题,
斯文便合请君司。
向来吴会连朝语,
晚岁扬州七字诗。
忧世自怜闻道晚,
论心犹恨结交迟。
帆樯百里孤吟罢,
坐爱雄风约雨师。

诗意:
这首诗词以自述的方式,表达了作者晚年的心境和情感。他曾经读过桐江路上的题字,因此他在这里请诗友共同欣赏。作者回顾了自己过去在吴会中的交流和与朝廷的往来,以及在晚年时在扬州写下的七字诗。他自怜忧世的心情来得晚,对于结交知己的迟延感到遗憾。最后,他坐在船上欣赏着百里外飘来的凄风,沉思着和这雄风一起招来雨水的神秘。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者晚年时的心情和思考。作者通过回顾自己的经历和感受,表达了对晚年时光的思考和忧虑。他希望能够结交志同道合的朋友,但同时也意识到时光已晚,结交朋友的机会有限。最后两句中,作者坐在船上,享受着风雨带来的宁静和神秘,表达了对大自然的敬畏和对生活的热爱。整首诗词情感真挚,意境深远,通过简洁的语言展现了作者内心深处的感受,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾读桐江路上题”全诗拼音读音对照参考

hé pān dé jiǔ yùn
和潘德久韵

céng dú tóng jiāng lù shàng tí, sī wén biàn hé qǐng jūn sī.
曾读桐江路上题,斯文便合请君司。
xiàng lái wú huì lián cháo yǔ, wǎn suì yáng zhōu qī zì shī.
向来吴会连朝语,晚岁扬州七字诗。
yōu shì zì lián wén dào wǎn, lùn xīn yóu hèn jié jiāo chí.
忧世自怜闻道晚,论心犹恨结交迟。
fān qiáng bǎi lǐ gū yín bà, zuò ài xióng fēng yuē yǔ shī.
帆樯百里孤吟罢,坐爱雄风约雨师。

“曾读桐江路上题”平仄韵脚

拼音:céng dú tóng jiāng lù shàng tí
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾读桐江路上题”的相关诗句

“曾读桐江路上题”的关联诗句

网友评论


* “曾读桐江路上题”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾读桐江路上题”出自袁说友的 《和潘德久韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢