“眼前落花心叹息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眼前落花心叹息”全诗
树小花狂风易吹,一夜风吹满墙北。
离人自有经时别,眼前落花心叹息。
更待明年花满枝,一年迢递空相忆。
分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《南家桃》元稹 翻译、赏析和诗意
南家桃,指的是南方的桃子树。这首诗以写桃花为主题,描绘了桃树树小,花朵容易被风吹散的情景,以及离别之后眼前落花的凄凉景象。
诗词的中文译文如下:
桃树深红色的南家桃,照在露水中看不见。树小,花在狂风中容易被吹散,一夜之间风把花吹满了北墙。离别之人总会有逢赛阻,眼前落花使人感叹不已。还要等到明年,桃花才会再次充满枝头,一年的漫长等待只剩下了空虚的回忆。
这首诗意味深长,通过描写桃花的短暂和可悲的命运,表达了诗人对时光流逝和离别的感慨之情。桃花是春天的象征,也是一种美好的事物,但是它的生命却是如此短暂,稍纵即逝。离人往往在短暂的瞬间别离,眼前的落花更令人心生感慨。诗人希望明年桃花再次开满,却也只能抱着空虚的回忆等待。整首诗流露出对离别之情的忧伤和对时光无情流逝的无奈。
这首诗以简洁的语言描绘了桃花的形象和命运,以及诗人对离别和时光流逝的感慨之情。通过对桃花的描写,诗人表达了对美好事物短暂存在和离别之痛的思考。整首诗抒发了作者对时光流逝的无奈和对离别之情的深深思索,给人以浓烈的诗意和共鸣。
“眼前落花心叹息”全诗拼音读音对照参考
nán jiā táo
南家桃
nán jiā táo shù shēn hóng sè, rì zhào lù guāng kàn bù dé.
南家桃树深红色,日照露光看不得。
shù xiǎo huā kuáng fēng yì chuī,
树小花狂风易吹,
yī yè fēng chuī mǎn qiáng běi.
一夜风吹满墙北。
lí rén zì yǒu jīng shí bié, yǎn qián luò huā xīn tàn xī.
离人自有经时别,眼前落花心叹息。
gèng dài míng nián huā mǎn zhī, yī nián tiáo dì kōng xiāng yì.
更待明年花满枝,一年迢递空相忆。
“眼前落花心叹息”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。