“回旋迷宿鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

回旋迷宿鸟”出自宋代袁说友的《练湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí xuán mí sù niǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“回旋迷宿鸟”全诗

《练湖》
宋代   袁说友
练湖四十里,往往半徐州。
巨浸膏千亩,余波济万艘。
回旋迷宿鸟,浩荡狎飞鸥。
父老相迎问,犹怀旱暵忧。

分类:

《练湖》袁说友 翻译、赏析和诗意

《练湖》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

练湖四十里,
湖水延伸四十里长,
往往半徐州。
宛如蔓延到半个徐州城。
巨浸膏千亩,
湖水广阔,覆盖千亩田地,
余波济万艘。
波浪翻滚,引船万艘行驶其上。
回旋迷宿鸟,
湖泊回旋,迷失了寻找栖息地的候鸟,
浩荡狎飞鸥。
湖泊浩渺,飞鸥在其中自由翱翔。
父老相迎问,
老人们互相迎接,询问情况,
犹怀旱暵忧。
仍然担忧旱季的干旱和困顿。

诗词《练湖》描绘了练湖的景色和湖上的生活。诗人通过细腻的描写,展现了湖泊的广阔和壮丽。湖水的浩渺宛如一片巨大的水域,覆盖了千亩田地,波浪滚滚,船只穿行其间。湖泊周围的景色吸引了候鸟飞来,但它们往往在湖面上迷失方向。湖泊中的飞鸥则尽情翱翔,享受自由自在的飞行。然而,诗中也透露出一丝忧虑,老人们仍然担心干旱季节的到来,担心干旱会给他们带来困顿和困扰。

整首诗词通过对湖泊景色的描绘,展示了自然景观的壮丽和变幻。湖泊的广袤和浩渺给人以宽广和豪情的感觉,而候鸟的迷茫和飞鸥的自由则映衬出人类的困顿和渴望。这首诗词既展示了自然界的美丽景色,又透露出人们对自然力量的敬畏和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回旋迷宿鸟”全诗拼音读音对照参考

liàn hú
练湖

liàn hú sì shí lǐ, wǎng wǎng bàn xú zhōu.
练湖四十里,往往半徐州。
jù jìn gāo qiān mǔ, yú bō jì wàn sōu.
巨浸膏千亩,余波济万艘。
huí xuán mí sù niǎo, hào dàng xiá fēi ōu.
回旋迷宿鸟,浩荡狎飞鸥。
fù lǎo xiāng yíng wèn, yóu huái hàn hàn yōu.
父老相迎问,犹怀旱暵忧。

“回旋迷宿鸟”平仄韵脚

拼音:huí xuán mí sù niǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回旋迷宿鸟”的相关诗句

“回旋迷宿鸟”的关联诗句

网友评论


* “回旋迷宿鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回旋迷宿鸟”出自袁说友的 《练湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢