“未应清梦落闽山”的意思及全诗出处和翻译赏析

未应清梦落闽山”出自宋代袁说友的《虑德华郎中将漕福建》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi yīng qīng mèng luò mǐn shān,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“未应清梦落闽山”全诗

《虑德华郎中将漕福建》
宋代   袁说友
畴昔相从在帝关,更于岁晚接清班。
同朝所恨常疏阔,一岁之中几往还。
便合横翔来楚路,未应清梦落闽山
谁将好雪留征櫂,毋疾其驱有诏颁。

分类:

《虑德华郎中将漕福建》袁说友 翻译、赏析和诗意

《虑德华郎中将漕福建》是宋代袁说友的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
往昔我们一起随从皇帝出使边关,如今岁月渐晚,我们再次在清廷相遇。同在朝廷中,常常感到疏离和隔阂,一年之中多次往返。我愿意飞翔到楚地,但清梦未能飘落在闽山。谁会让我留下欢乐的回忆,不要着急地驱赶我,还有诏令颁布。

诗意:
这首诗词描述了诗人袁说友与德华郎中一同在宋代朝廷工作的情景。诗人回忆起他们过去一起随皇帝出使边关的经历,如今岁月已经渐晚,他们再次在朝廷相遇。然而,在朝廷中,他们常常感到疏离和隔阂,一年中多次往返。诗人表达了自己想要离开朝廷,飞翔到楚地的愿望,但他的清梦却未能飘落在闽山。最后,诗人希望有人能让他留下美好的回忆,不要匆忙地驱赶他,还有诏令要颁布。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了袁说友在宋代朝廷中的心境和情感。诗人通过回忆过去的经历,展现了在官场中所感受到的疏离和隔阂,以及对自由的渴望。他想要摆脱束缚,飞翔到楚地,寻找清梦,这表达了他对自由和追求理想的渴望。最后两句表达了诗人希望能够被留下来,不被急于驱赶,这也折射出官场的残酷和不确定性。

整首诗词情感真挚,言简意赅,通过对个人经历和情感的描绘,折射出了官场的残酷和诗人对自由和理想的追求。它展现了宋代官场生活的一面,同时也表达了诗人对自身处境和人生追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未应清梦落闽山”全诗拼音读音对照参考

lǜ dé huá láng zhōng jiàng cáo fú jiàn
虑德华郎中将漕福建

chóu xī xiāng cóng zài dì guān, gèng yú suì wǎn jiē qīng bān.
畴昔相从在帝关,更于岁晚接清班。
tóng cháo suǒ hèn cháng shū kuò, yī suì zhī zhōng jǐ wǎng huán.
同朝所恨常疏阔,一岁之中几往还。
biàn hé héng xiáng lái chǔ lù, wèi yīng qīng mèng luò mǐn shān.
便合横翔来楚路,未应清梦落闽山。
shuí jiāng hǎo xuě liú zhēng zhào, wú jí qí qū yǒu zhào bān.
谁将好雪留征櫂,毋疾其驱有诏颁。

“未应清梦落闽山”平仄韵脚

拼音:wèi yīng qīng mèng luò mǐn shān
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未应清梦落闽山”的相关诗句

“未应清梦落闽山”的关联诗句

网友评论


* “未应清梦落闽山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未应清梦落闽山”出自袁说友的 《虑德华郎中将漕福建》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢