“共庆两苏离蜀道”的意思及全诗出处和翻译赏析

共庆两苏离蜀道”出自宋代袁说友的《送惠补之昆仲秋试》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gòng qìng liǎng sū lí shǔ dào,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“共庆两苏离蜀道”全诗

《送惠补之昆仲秋试》
宋代   袁说友
斑斑兰玉不胜清,长羡于门久日荣。
共庆两苏离蜀道,从今二宋到神京。
三年刻楮真余事,一日乘槎定策名。
想得颐山来岁好,绿袍黄里照溪明。

分类:

《送惠补之昆仲秋试》袁说友 翻译、赏析和诗意

《送惠补之昆仲秋试》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

斑斑兰玉不胜清,
长羡于门久日荣。
共庆两苏离蜀道,
从今二宋到神京。

这首诗词表达了诗人对昆仲(指亲近的朋友、同辈)的祝福和送别之情。斑斑兰玉指的是美丽的花朵和珍贵的宝玉,诗人觉得它们都不及昆仲之间的深厚情谊清澈纯粹。诗人长期羡慕昆仲之间的友情,他们的名声和地位日益昌盛。

诗中提到了两苏,指的是苏轼和苏辙两位著名的文人学士。他们离开了蜀道(指四川地区)前往神京(指京城,即东京),这是一个共同值得庆贺的事情,意味着他们将在京城追求更大的发展。

接下来,诗人提到了自己的事迹。他描述了自己三年来的刻苦努力,用楮纸(指古代书写用的纸张)记录下来的种种事情,以及一天之内乘坐槎船(指小船)前往定策名城的经历。这表明诗人对自己的成就感到满意,并希望能与昆仲一起分享他的荣誉。

最后两句表达了诗人对未来的美好期望。他想象着明年颐山(指一座山名)会更加美好,绿袍(指春天的青翠衣裳)在黄里(指秋天的金黄色)下照亮溪水。这种形象描绘了美丽的自然景色,也象征着昆仲之间的友情将继续光芒四射。

这首诗词通过对昆仲之间的友情、自己的努力和对未来的美好期望的描绘,表达了诗人对昆仲的祝福和离别之情。同时,诗中融入了自然景色的描写,增加了诗词的意境和美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共庆两苏离蜀道”全诗拼音读音对照参考

sòng huì bǔ zhī kūn zhòng qiū shì
送惠补之昆仲秋试

bān bān lán yù bù shèng qīng, zhǎng xiàn yú mén jiǔ rì róng.
斑斑兰玉不胜清,长羡于门久日荣。
gòng qìng liǎng sū lí shǔ dào, cóng jīn èr sòng dào shén jīng.
共庆两苏离蜀道,从今二宋到神京。
sān nián kè chǔ zhēn yú shì, yī rì chéng chá dìng cè míng.
三年刻楮真余事,一日乘槎定策名。
xiǎng dé yí shān lái suì hǎo, lǜ páo huáng lǐ zhào xī míng.
想得颐山来岁好,绿袍黄里照溪明。

“共庆两苏离蜀道”平仄韵脚

拼音:gòng qìng liǎng sū lí shǔ dào
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共庆两苏离蜀道”的相关诗句

“共庆两苏离蜀道”的关联诗句

网友评论


* “共庆两苏离蜀道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共庆两苏离蜀道”出自袁说友的 《送惠补之昆仲秋试》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢