“浮蚁酒中圣”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮蚁酒中圣”出自宋代袁说友的《遗云液新醇花胯正焙于制幕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú yǐ jiǔ zhōng shèng,诗句平仄:平仄仄平仄。

“浮蚁酒中圣”全诗

《遗云液新醇花胯正焙于制幕》
宋代   袁说友
彦聚有英伦,公余无杂宾。
一樽云送液,寸玉雪先春。
浮蚁酒中圣,团龙天上珍。
遣之陪幕府,聊以款车巾。

分类:

《遗云液新醇花胯正焙于制幕》袁说友 翻译、赏析和诗意

诗词:《遗云液新醇花胯正焙于制幕》

译文:
遗留的云彩和新醇的酒花正在制作的幕布上焙烤,
贤者聚集在一起,没有杂乱的客人。
一杯酒,云彩送来美酒,
小小的玉石雪花先于春天而降临。
醇酒中浮起的蚁子是神圣的,
团龙在天上是珍贵的。
送此酒让幕府的人陪同,
只为表达一份谦逊之意。

诗意:
这首诗描绘了一个雅致的场景,诗人袁说友以独特的表达方式,展现了一种深邃而内敛的情感。诗中的云彩和酒花象征着美好的事物,它们通过幕布的制作与焙烤过程相结合,给人以细腻、温暖的感受。贤者聚集在一起,构成了一种纯粹而安静的氛围,没有杂乱的客人,让人感受到一种宁静和专注的情绪。

诗中提到的一杯酒,既有云彩送来的美酒,也有寓意丰富的小小玉石雪花。这些象征着纯净和珍贵的元素,使得诗中的酒显得尊贵而神圣。浮起的蚁子被赋予了特殊的含义,它在酒中浮动,被视为一种圣洁的存在。团龙在天上的形象更是象征着珍贵的财富和尊贵的地位。

最后,诗人将这杯酒送给幕府的人,以表达自己的谦逊之意。这种送酒的举动,不仅是一种礼节,更是一种对幕府人士的尊重和敬意,展示了诗人内心深处的高雅情操。

赏析:
《遗云液新醇花胯正焙于制幕》这首诗以精巧的笔触勾勒出了一幅雅致的画面,通过对酒、云彩和玉石等元素的运用,传递了一种内敛而深沉的情感。诗人以简练而凝练的语言,创造出了一种幽静而高贵的氛围,使人沉浸在其中。

诗中运用的意象丰富而富有想象力,云彩、酒花、玉石等形象的运用,将诗的情感表达得淋漓尽致。通过对细微之处的描绘,诗人展示了自己对美好事物的细腻感知和敏锐洞察力。

整首诗在表达情感的同时,也蕴含了一种人情世故和人际交往的智慧。诗人将这杯酒送给幕府的人,既是一种礼节,也是一种表达自己身份和地位的方式,展现了一种细腻又含蓄的人际交往技巧。

总体而言,这首诗通过对细节的描绘和意象的运用,展现了一种雅致、纯净和高尚的情感。诗中的意象丰富而富有想象力,表达了诗人对美好事物的热爱和敏感。同时,诗人在人际交往的层面上也表达了一种细腻而含蓄的智慧。整首诗给人以平静、安详的感受,让读者在欣赏之余也能感受到内心的宁静和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮蚁酒中圣”全诗拼音读音对照参考

yí yún yè xīn chún huā kuà zhèng bèi yú zhì mù
遗云液新醇花胯正焙于制幕

yàn jù yǒu yīng lún, gōng yú wú zá bīn.
彦聚有英伦,公余无杂宾。
yī zūn yún sòng yè, cùn yù xuě xiān chūn.
一樽云送液,寸玉雪先春。
fú yǐ jiǔ zhōng shèng, tuán lóng tiān shàng zhēn.
浮蚁酒中圣,团龙天上珍。
qiǎn zhī péi mù fǔ, liáo yǐ kuǎn chē jīn.
遣之陪幕府,聊以款车巾。

“浮蚁酒中圣”平仄韵脚

拼音:fú yǐ jiǔ zhōng shèng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮蚁酒中圣”的相关诗句

“浮蚁酒中圣”的关联诗句

网友评论


* “浮蚁酒中圣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮蚁酒中圣”出自袁说友的 《遗云液新醇花胯正焙于制幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢