“浮生朝露如”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮生朝露如”出自宋代袁说友的《又和三首·感鹡鸰原》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú shēng zhāo lù rú,诗句平仄:平平平仄平。

“浮生朝露如”全诗

《又和三首·感鹡鸰原》
宋代   袁说友
兄弟生同室,长大相差池。
浮生朝露如,欢乐随忧悲。
南来几飞雁,北去归同时。
嗟君胡不知,恨此何可追。

分类:

《又和三首·感鹡鸰原》袁说友 翻译、赏析和诗意

《又和三首·感鹡鸰原》是宋代袁说友的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
兄弟生在同一个房间,长大后却有巨大差异。
人生如同早晨的露水,欢乐和忧愁相伴。
南方的候鸟几度飞来,北方的候鸟同时归去。
唉,友人为何不知道,我对这一切的悔恨无法追寻。

诗意:
《又和三首·感鹡鸰原》这首诗描绘了兄弟之间的差异以及作者对生活的感慨。兄弟虽然生活在同一个环境中,但他们的命运却截然不同,这种差异给作者带来了忧虑和痛苦。作者通过自然景物中的候鸟来象征人生的变迁和离别,表达了对友人的无奈和对逝去时光的懊悔。

赏析:
这首诗以简练而凝练的语言,表达了作者对人生命运的疑问和不满。通过对兄弟之间差异的描写,诗人反思了人生的不公和无常。他将人生比喻为朝露,强调了生命的短暂和脆弱,同时也表达了对兄弟之间疏离感的思考。候鸟的形象象征着人生的变迁和离别,通过描绘候鸟的南飞北归,诗人抒发了自己对逝去时光的无限留恋和追忆之情。最后,诗人对友人的无知和对过去的悔恨,深深地触动了读者的心灵。

这首诗以简洁的语言展示了生活的无常和不公,表达了诗人对人生的思考和感慨。它通过景物的象征和对兄弟关系的描绘,展现了作者内心的苦闷和对逝去时光的追忆。这首诗在情感上给人一种沉郁和感伤的印象,同时也反映了宋代人对命运和人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮生朝露如”全诗拼音读音对照参考

yòu hé sān shǒu gǎn jí líng yuán
又和三首·感鹡鸰原

xiōng dì shēng tóng shì, zhǎng dà xiāng chā chí.
兄弟生同室,长大相差池。
fú shēng zhāo lù rú, huān lè suí yōu bēi.
浮生朝露如,欢乐随忧悲。
nán lái jǐ fēi yàn, běi qù guī tóng shí.
南来几飞雁,北去归同时。
jiē jūn hú bù zhī, hèn cǐ hé kě zhuī.
嗟君胡不知,恨此何可追。

“浮生朝露如”平仄韵脚

拼音:fú shēng zhāo lù rú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮生朝露如”的相关诗句

“浮生朝露如”的关联诗句

网友评论


* “浮生朝露如”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮生朝露如”出自袁说友的 《又和三首·感鹡鸰原》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢