“因风来雁疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

因风来雁疏”出自宋代袁说友的《谢叶秀州惠酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn fēng lái yàn shū,诗句平仄:平平平仄平。

“因风来雁疏”全诗

《谢叶秀州惠酒》
宋代   袁说友
雅况尊罍重,高情翰墨余。
寒窗半杯醁,老眼数行书。
旧雨故人少,因风来雁疏
君侯独怀旧,一岁几相于。

分类:

《谢叶秀州惠酒》袁说友 翻译、赏析和诗意

《谢叶秀州惠酒》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谢绝了秀州的美酒,朝代宋代,作者是袁说友。诗意:尊贵的场合,酒杯沉重,高尚的情感和才华超越了常人。在寒窗孤灯下,我喝着半杯浊酒,老眼只能看几行书。旧时的好友如今已经稀少,只有随风而来的雁儿成群飞过。君侯独自怀念往事,一年过去了,我们又相见了几次。

诗意和赏析:
这首诗表达了袁说友对过去时光的怀念和对友情的珍视。诗人通过描绘一幅离人愁绪的画面,展示了岁月的变迁和友情的稀少。诗中的雅致和高情致使得诗人在尊贵的场合中独具魅力,他的才华和情感超越了寻常人。在冷寂的寒窗之下,他只能喝上半杯浊酒,而老眼睛只能看几行书,显露出岁月的沉淀和阅历的积累。旧日的雨水过后,昔日的朋友渐渐稀少,只有飞翔的雁儿成群结队,从远方飞来。诗人表达了对逝去的友情的思念,同时也展示了岁月流转中友情的稀缺和宝贵。君侯独自怀旧,一年又一年过去了,我们又相见了几次,显示了诗人对友情的期待和珍视。

这首诗词以简洁明快的语言表达了袁说友的情感,用寥寥数语勾勒出岁月流转和友情稀少的主题。通过描绘雅致的场景和抒发内心的感慨,诗人唤起读者对逝去时光和珍贵友情的思考。整首诗以深沉的情感和细腻的描写,展示了诗人对人生经历的体验和对友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因风来雁疏”全诗拼音读音对照参考

xiè yè xiù zhōu huì jiǔ
谢叶秀州惠酒

yǎ kuàng zūn léi zhòng, gāo qíng hàn mò yú.
雅况尊罍重,高情翰墨余。
hán chuāng bàn bēi lù, lǎo yǎn shù xíng shū.
寒窗半杯醁,老眼数行书。
jiù yǔ gù rén shǎo, yīn fēng lái yàn shū.
旧雨故人少,因风来雁疏。
jūn hóu dú huái jiù, yī suì jǐ xiāng yú.
君侯独怀旧,一岁几相于。

“因风来雁疏”平仄韵脚

拼音:yīn fēng lái yàn shū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因风来雁疏”的相关诗句

“因风来雁疏”的关联诗句

网友评论


* “因风来雁疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因风来雁疏”出自袁说友的 《谢叶秀州惠酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢