“倩渠送我归田休”的意思及全诗出处和翻译赏析

倩渠送我归田休”出自宋代袁说友的《祷祈喜以甲子日得晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiàn qú sòng wǒ guī tián xiū,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“倩渠送我归田休”全诗

《祷祈喜以甲子日得晴》
宋代   袁说友
去年闵雨忙,今年以晴祷。
年年水旱苦关心,忧国不知身暗老。
蜀田百里无陂池,山头陇亩如画棋。
平时忧旱不忧水,秋水十日忧雨垂。
天公忍使垂成阨,但把精诚期感格。
扶桑忽上东海来,一夜天清风露白。
今朝甲子逢晴秋,定应无耳生禾头。
少待余粮栖亩日,倩渠送我归田休

分类:

《祷祈喜以甲子日得晴》袁说友 翻译、赏析和诗意

《祷祈喜以甲子日得晴》是宋代袁说友所作的一首诗词。该诗以甲子日(中国农历六十甲子年中的第一个天干地支组合)得晴为题材,表达了诗人对于晴朗天气的期盼和对国家水旱问题的关切。

诗词中描述了去年雨水多,今年却渴望晴天,年年都为水旱问题忧心忡忡,却不知自己也在暗暗老去。蜀地的田地广阔,却没有陂池灌溉,山头上的一亩亩田地像是一盘棋局,美不胜收。平日里担心旱情,而秋天的连绵雨水让人忧心忡忡。然而,诗人相信天公会忍心让雨停,只要我们以真诚的心祈求。突然,东海上升起了扶桑(一种神话中的大鸟),一夜之间天空清朗,风中有清凉的露水。今天是甲子日,秋天晴朗的天气应该会带来好收成。诗人决定等到余粮储备充足后,便请人送他回家休息。

这首诗词通过对自然现象的描绘,表达了诗人对晴朗天气的渴望,同时也展现了他对国家水旱问题的担忧和对农民生活的关切。诗中所描述的景物细腻生动,通过自然景观的描绘,表达了诗人内心的愿望和情感。诗人通过祷祈晴天,展现了对美好未来的向往与期待,同时也表达了对国家和人民福祉的关切。

整首诗词情感真挚,意境清新,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对于晴朗天气和丰收的期盼,以及对国家和人民命运的担忧。通过这种方式,诗词在富有诗意的同时,也勾勒出了当时农民生活的困境和诗人对社会问题的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倩渠送我归田休”全诗拼音读音对照参考

dǎo qí xǐ yǐ jiǎ zǐ rì dé qíng
祷祈喜以甲子日得晴

qù nián mǐn yǔ máng, jīn nián yǐ qíng dǎo.
去年闵雨忙,今年以晴祷。
nián nián shuǐ hàn kǔ guān xīn, yōu guó bù zhī shēn àn lǎo.
年年水旱苦关心,忧国不知身暗老。
shǔ tián bǎi lǐ wú bēi chí, shān tóu lǒng mǔ rú huà qí.
蜀田百里无陂池,山头陇亩如画棋。
píng shí yōu hàn bù yōu shuǐ, qiū shuǐ shí rì yōu yǔ chuí.
平时忧旱不忧水,秋水十日忧雨垂。
tiān gōng rěn shǐ chuí chéng è, dàn bǎ jīng chéng qī gǎn gé.
天公忍使垂成阨,但把精诚期感格。
fú sāng hū shàng dōng hǎi lái, yī yè tiān qīng fēng lòu bái.
扶桑忽上东海来,一夜天清风露白。
jīn zhāo jiǎ zǐ féng qíng qiū, dìng yīng wú ěr shēng hé tóu.
今朝甲子逢晴秋,定应无耳生禾头。
shǎo dài yú liáng qī mǔ rì, qiàn qú sòng wǒ guī tián xiū.
少待余粮栖亩日,倩渠送我归田休。

“倩渠送我归田休”平仄韵脚

拼音:qiàn qú sòng wǒ guī tián xiū
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倩渠送我归田休”的相关诗句

“倩渠送我归田休”的关联诗句

网友评论


* “倩渠送我归田休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倩渠送我归田休”出自袁说友的 《祷祈喜以甲子日得晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢