“酒杯閒留坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒杯閒留坐”出自宋代曾丰的《送曹伯高二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ bēi xián liú zuò,诗句平仄:仄平平平仄。

“酒杯閒留坐”全诗

《送曹伯高二首》
宋代   曾丰
绛帐横经后,青灯曲几前。
酒杯閒留坐,茶碗几忘眠。
虚受口三益,平反诗十愆。
未阑宾主意,相约更明年。

分类:

《送曹伯高二首》曾丰 翻译、赏析和诗意

《送曹伯高二首》是宋代曾丰的一首诗词。这首诗描述了送别曹伯高的情景,表达了诗人对友谊的珍重和期待再次相聚的愿望。

诗词的中文译文:
绛帐横经后,青灯曲几前。
酒杯閒留坐,茶碗几忘眠。
虚受口三益,平反诗十愆。
未阑宾主意,相约更明年。

诗意和赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了送别的场景,展现了诗人的情感和思考。首先,诗人将绛红的帐幕横亘在眼前,这象征着离别的殷红之痛。在帐幕的后方,青色的灯火摇曳,照亮了曲折的桌几,形成了与帐幕的对比。这种色彩的对比增加了诗意的层次感和视觉的冲击力。

诗人提到了酒杯和茶碗,它们都象征着友谊和亲密。酒杯留在桌上,意味着诗人希望曹伯高能够停留片刻,享受彼此的交流和欢乐。而茶碗则几乎被遗忘,表示诗人在离别的时刻,心思难以平静,难以入眠。这种对待酒杯和茶碗的态度对比,突显了诗人对友谊的重视和感伤。

接下来,诗人提到了"虚受口三益,平反诗十愆"。这句话表达了诗人对曹伯高的感激之情。"虚受口三益"指的是曹伯高对自己的指导和教诲,使自己受益匪浅。"平反诗十愆"则是诗人对自己诗才上的不足表示歉意。这两句表达了诗人对友谊的真挚感激之情,同时也在自省和反思自己的不足之处。

最后两句"未阑宾主意,相约更明年"表达了诗人对将来再次相聚的期望。"未阑"指的是夜晚尚未结束,"宾主意"表示诗人和曹伯高的心愿。诗人希望明年再会,继续友谊的交流与情感的沟通。

总的来说,这首诗通过对送别场景的描绘,展现了诗人对友谊的珍重和对未来再聚的期许。诗人以细腻的笔触表达了离别时的情感和思绪,让读者感受到了友谊的温暖和离别的凄美。这首诗以其真挚的情感和深刻的思考,体现了宋代诗人的才华和情感表达的精髓。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒杯閒留坐”全诗拼音读音对照参考

sòng cáo bó gāo èr shǒu
送曹伯高二首

jiàng zhàng héng jīng hòu, qīng dēng qū jǐ qián.
绛帐横经后,青灯曲几前。
jiǔ bēi xián liú zuò, chá wǎn jǐ wàng mián.
酒杯閒留坐,茶碗几忘眠。
xū shòu kǒu sān yì, píng fǎn shī shí qiān.
虚受口三益,平反诗十愆。
wèi lán bīn zhǔ yì, xiāng yuē gèng míng nián.
未阑宾主意,相约更明年。

“酒杯閒留坐”平仄韵脚

拼音:jiǔ bēi xián liú zuò
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒杯閒留坐”的相关诗句

“酒杯閒留坐”的关联诗句

网友评论


* “酒杯閒留坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒杯閒留坐”出自曾丰的 《送曹伯高二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢