“中宵送夜分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中宵送夜分”全诗
酒供文字饮,香对圣贤焚。
羡子迎偏老,呼儿酌细君。
劝酬交错里,款款鸭炉薰。
分类:
《除日送龙涎香与宋评事二首》曾丰 翻译、赏析和诗意
《除日送龙涎香与宋评事二首》是宋代诗人曾丰创作的诗词之一。这首诗描绘了作者半年来随着风尘流浪的生活,和他在深夜送别朋友的场景。诗中还展现了酒和香这两种物品在交流和表达情感中的重要作用。
诗词的中文译文如下:
半载随蓬转,中宵送夜分。
酒供文字饮,香对圣贤焚。
羡子迎偏老,呼儿酌细君。
劝酬交错里,款款鸭炉薰。
这首诗在表达情感和意境方面有着深远的内涵。首先,诗人描述了自己半年来漂泊流离的生活,随着蓬草一起飘荡,经历了种种风雨。这种流浪的生活让人心生感慨,同时也展现了诗人的坚韧和执着。
其次,诗人以中夜时分送别朋友的场景为背景,融入了酒和香的意象。酒被用来表达友情和情感的交流,文字如酒一般,可以引发内心的共鸣和情感的沟通。香则象征着高尚的品德和精神境界,通过焚香来向圣贤致敬,表达对他们的敬仰和追求。
诗中还出现了羡子、偏老、呼儿、细君等形象,这些形象代表着亲友和挚爱的人。诗人在诗中借用这些人物,表达了对友情和家庭的思念之情,也展现了作者对亲情和爱情的珍视。
最后,诗人通过劝酬交错和款款鸭炉薰的描写,刻画了友情和亲情的浓厚氛围。劝酬交错意味着相互间的敬酒和劝酒,彰显了友情的深厚。款款鸭炉薰则给人以温馨的感觉,表达了家庭的和谐与幸福。
总的来说,这首诗通过对风尘流离生活的描绘、酒和香的象征以及对亲情和友情的表达,展现了诗人内心深处的情感和对真挚情感的追求。同时,诗意中蕴含着对家庭、友情和精神追求的渴望,以及对高尚品德和精神境界的崇敬。整首诗意蕴含丰富,给人以思考和感悟的空间。
“中宵送夜分”全诗拼音读音对照参考
chú rì sòng lóng xián xiāng yǔ sòng píng shì èr shǒu
除日送龙涎香与宋评事二首
bàn zǎi suí péng zhuǎn, zhōng xiāo sòng yè fēn.
半载随蓬转,中宵送夜分。
jiǔ gōng wén zì yǐn, xiāng duì shèng xián fén.
酒供文字饮,香对圣贤焚。
xiàn zi yíng piān lǎo, hū ér zhuó xì jūn.
羡子迎偏老,呼儿酌细君。
quàn chóu jiāo cuò lǐ, kuǎn kuǎn yā lú xūn.
劝酬交错里,款款鸭炉薰。
“中宵送夜分”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。