“畏途过后犹寒胆”的意思及全诗出处和翻译赏析

畏途过后犹寒胆”出自宋代曾丰的《观除目二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi tú guò hòu yóu hán dǎn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“畏途过后犹寒胆”全诗

《观除目二首》
宋代   曾丰
四正宫中坐五穷,若于群在不吾攻。
畏途过后犹寒胆,除目陈前不热中。

分类:

《观除目二首》曾丰 翻译、赏析和诗意

《观除目二首》是宋代诗人曾丰的作品。这首诗通过描绘一个景象,抒发了作者内心的情感和思考。

译文:
在四正的宫殿中坐着五个苦恼的人,
就像他们离群索居,不受人攻击。
虽然他们经历了艰难的旅途,但内心仍然寒冷胆怯,
尽管陈列在他们面前的目标并没有激发他们的热情。

诗意和赏析:
《观除目二首》通过对五个困境中的人的描绘,表达了作者对人生困惑和无奈的思考。诗中的"四正宫中坐五穷"意味着在权力中心,即宫殿内,却有五个无法摆脱困境的人。这五个人被孤立在群体之外,没有人愿意攻击他们。这种孤独和无助的感觉在诗中被表达出来。

诗的后半部分描述了这五个人途中的困难和挣扎。他们虽然经历了一段艰难的旅途,但依然感到胆怯和寒冷。这种描写表现了作者对人生旅程中的艰辛和恐惧的感知。

最后两句"除目陈前不热中",揭示了这五个人对于他们面前的目标并不感到热情。这可以被理解为他们对现实生活中的目标失去了动力,对追求的东西产生了疑惑和迷茫。这种情感进一步强调了作者对人生困惑和迷失的抒发。

总的来说,《观除目二首》以简洁的语言描绘了五个困境中的人的形象,表达了作者对人生困惑和无奈的情感。这首诗呈现了一种沉思和思考的氛围,使读者对人生的困境和迷茫产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“畏途过后犹寒胆”全诗拼音读音对照参考

guān chú mù èr shǒu
观除目二首

sì zhèng gōng zhōng zuò wǔ qióng, ruò yú qún zài bù wú gōng.
四正宫中坐五穷,若于群在不吾攻。
wèi tú guò hòu yóu hán dǎn, chú mù chén qián bù rè zhōng.
畏途过后犹寒胆,除目陈前不热中。

“畏途过后犹寒胆”平仄韵脚

拼音:wèi tú guò hòu yóu hán dǎn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“畏途过后犹寒胆”的相关诗句

“畏途过后犹寒胆”的关联诗句

网友评论


* “畏途过后犹寒胆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“畏途过后犹寒胆”出自曾丰的 《观除目二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢