“李杜吟魂已长往”的意思及全诗出处和翻译赏析

李杜吟魂已长往”出自宋代曾丰的《简隐居陈公俦伯英》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǐ dù yín hún yǐ zhǎng wǎng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“李杜吟魂已长往”全诗

《简隐居陈公俦伯英》
宋代   曾丰
士人臭味自薰兰,一度相逢一破颜。
随牒抗尘吾著急,弄花踏月子偷闲。
熟眠无梦到槐国,倦醉有人扶玉山。
李杜吟魂已长往,兴来时以笔追还。

分类:

《简隐居陈公俦伯英》曾丰 翻译、赏析和诗意

这首诗词《简隐居陈公俦伯英》是宋代曾丰创作的作品。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
士人自以为有高尚的品味,如同兰花散发出的香气一样。有一次我们相遇,我破例地露出了微笑。我匆忙地写下信件,急切地希望传达我的心情,然后我在花丛中或在月下,偷得一些闲暇时光。我睡得很香甜,没有梦境的纷扰,醒来时却发现自己已经来到了遥远的槐国。我感到疲倦,但有人扶持着我攀登玉山。李白和杜甫的诗篇已经随着他们的灵魂远去,但当我心情愉快时,我会用笔追寻他们的足迹。

诗意:
这首诗词描绘了一个士人的生活。他自视甚高,认为自己有高尚的品味和追求。诗人在表达自己的情感时,有时会选择写信表达,有时会找一些闲暇的时光来欣赏花朵或赏月。他的生活似乎很宁静,但他也感到疲倦和孤独。诗人追溯过去的文学巨匠李白和杜甫,将他们的灵魂与自己的创作联系在一起。

赏析:
这首诗词以简洁的文字描绘了一个士人的生活状态和内心感受。诗人通过对士人的自我感知和生活状态的描绘,表达了对高尚品味和自由闲暇生活的追求。他使用了对比手法,将自己的生活与过去的文学巨匠进行对比,体现了自己对文学的热爱和追求。整首诗词情感平和,流露出士人内心的苦闷和对美好生活的向往。同时,诗人通过诗词的形式,将自己的情感和思考与读者分享,展现了诗歌的艺术魅力和表达力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“李杜吟魂已长往”全诗拼音读音对照参考

jiǎn yǐn jū chén gōng chóu bó yīng
简隐居陈公俦伯英

shì rén chòu wèi zì xūn lán, yí dù xiāng féng yī pò yán.
士人臭味自薰兰,一度相逢一破颜。
suí dié kàng chén wú zhe jí, nòng huā tà yuè zǐ tōu xián.
随牒抗尘吾著急,弄花踏月子偷闲。
shú mián wú mèng dào huái guó, juàn zuì yǒu rén fú yù shān.
熟眠无梦到槐国,倦醉有人扶玉山。
lǐ dù yín hún yǐ zhǎng wǎng, xìng lái shí yǐ bǐ zhuī huán.
李杜吟魂已长往,兴来时以笔追还。

“李杜吟魂已长往”平仄韵脚

拼音:lǐ dù yín hún yǐ zhǎng wǎng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“李杜吟魂已长往”的相关诗句

“李杜吟魂已长往”的关联诗句

网友评论


* “李杜吟魂已长往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“李杜吟魂已长往”出自曾丰的 《简隐居陈公俦伯英》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢